Tyne-James Organ – Sunday Suit İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

You’re heading out as I’m headin’ in
– İçinde deli olduğum çıkacağını’
A quick change, when did it begin?
– Hızlı bir değişim, ne zaman başladı?
Is it over?
– Bitti mi?
Is it over?
– Bitti mi?

There must be something more that I can do
– Yapabileceğim başka bir şey olmalı.
Then dance alone in my Sunday suit
– Ve sonra pazar kostümümde yalnız dans et
Yeah I know
– Evet biliyorum
Yeah I know
– Evet biliyorum

If it all goes up when the flames go out
– Eğer alevler söndüğünde her şey yükselirse
Will you want my love?
– Aşkımı ister misin?
Can you feel me now my baby?
– Şimdi beni hissedebiliyor musun bebeğim?

If it falls apart and it crumbles down
– Eğer parçalanırsa ve parçalanırsa
Is it over now? Is it over now?
– Şimdi, bitti mi? Şimdi, bitti mi?
When the tide is rising to the brink
– Gelgit eşiğine yükseldiğinde
I should have bought a boat, and it’s about to sink
– Bir tekne almalıydım ve batmak üzere.

Oh, I think you should know
– Oh, bence bilmelisin
That darling I was good to you
– O sevgilim sana iyi davrandım
Oh, tell me if I’m wrong
– Oh, yanılıyorsam söyle
That darling I was good to you
– O sevgilim sana iyi davrandım
But you’re better alone, better alone, better alone
– Ama yalnız daha iyisin, yalnız daha iyisin, yalnız daha iyisin

I dance alone and it’s without a care
– Yalnız dans ediyorum ve umursamıyorum
No risky business but I’m almost there
– Riskli bir iş yok ama neredeyse oradayım
Move my hips from side to side just to shake you off
– Sadece seni sallamak için kalçalarımı yan yana hareket ettirin

If it all goes up when the flames go out
– Eğer alevler söndüğünde her şey yükselirse
Do you want my love?
– Aşkımı mı istiyorsun?
Can you feel me now, my baby?
– Şimdi beni hissedebiliyor musun bebeğim?

If it falls apart and it crumbles down
– Eğer parçalanırsa ve parçalanırsa
Is it over now? Is it over now?
– Şimdi, bitti mi? Şimdi, bitti mi?
When the tide is rising to the brink
– Gelgit eşiğine yükseldiğinde
I should have bought a boat, and it’s about to sink
– Bir tekne almalıydım ve batmak üzere.

Oh, I think you should know
– Oh, bence bilmelisin
That darling I was good to you
– O sevgilim sana iyi davrandım
Oh, tell me if I’m wrong
– Oh, yanılıyorsam söyle
That darling I was good to you
– O sevgilim sana iyi davrandım
But you’re better alone, better alone, better alone
– Ama yalnız daha iyisin, yalnız daha iyisin, yalnız daha iyisin

If it all goes up when the flames go out
– Eğer alevler söndüğünde her şey yükselirse
Do you want my love?
– Aşkımı mı istiyorsun?
Can you feel me now?
– Şimdi beni hissedebiliyor musun?

If it all goes up when the flames go out
– Eğer alevler söndüğünde her şey yükselirse
Do you want my love?
– Aşkımı mı istiyorsun?
Can you feel me now?
– Şimdi beni hissedebiliyor musun?

If it falls apart and it crumbles down
– Eğer parçalanırsa ve parçalanırsa
Is it over now? Is it over now?
– Şimdi, bitti mi? Şimdi, bitti mi?
When the tide is rising to the brink
– Gelgit eşiğine yükseldiğinde
I should have bought a boat, and it’s about to sink
– Bir tekne almalıydım ve batmak üzere.

If at all, I think you should know
– Eğer öyleyse, bilmen gerektiğini düşünüyorum
That darling I was good to you
– O sevgilim sana iyi davrandım
Oh, tell me if I’m wrong
– Oh, yanılıyorsam söyle
That darling I was good to you
– O sevgilim sana iyi davrandım
But you’re better alone, you’re better alone
– Ama yalnız daha iyisin, yalnız daha iyisin
You’re better alone
– Daha yalnızsın

I think you should know
– Bilmeniz gerektiğini düşünüyorum
That darling I was good to you
– O sevgilim sana iyi davrandım
Oh, tell me if I’m wrong
– Oh, yanılıyorsam söyle
That darling I was good to you
– O sevgilim sana iyi davrandım
You’re better alone, you’re better alone
– Yalnız daha iyisin, yalnız daha iyisin
You’re better alone
– Daha yalnızsın




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın