Utada Hikaru – Automatic Japonca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

七回目のベルで
– yedinci zilde
受話器を取った君
– ahizeyi aldın.
名前を言わなくても
– ismini söylemek zorunda değilsin.
声ですぐ分かってくれる
– sesini anlaşılıyor.

唇から自然と
– Doğal ve dudaklardan
こぼれ落ちるメロディー
– Dökülen melodi
でも言葉を失った瞬間が
– ama sözümü kaybettiğim an
一番幸せ
– En mutlu

嫌なことがあった日も
– kötü bir şey olduğu gün
君に会うと全部フッ飛んじゃうよ
– seni gördüğümde her şey uçacak.
君に会えない my rainy days
– Seni göremiyorum yağmurlu günlerim
声を聞けば自動的に
– sesi otomatik olarak duyarsanız
Sun will shine
– Güneş parlayacak

It’s automatic
– Bu otomatik
側にいるだけで
– sadece yan tarafta
その目に見つめられるだけで
– sadece gözlerinin içine bakarak
ドキドキ止まらない
– vurmayı bırakamıyorum.
(I don’t know why)
– (Bilmiyorum neden)
Noとは言えない
– hayır diyemem.
I just can’t help
– Sadece yardım edemem

It’s automatic
– Bu otomatik
抱きしめられると
– sana sarıldıklarında
君とparadiseにいるみたい
– sanki seninle cennetteyim.
キラキラまぶしくて
– pırıl pırıl. göz kamaştırıcı değil.
(I don’t know why)
– (Bilmiyorum neden)
目をつぶるとすぐ
– en kısa sürede gözlerimi kapatıyorum
I feel so good
– Kendimi çok iyi hissediyorum
It’s automatic
– Bu otomatik

あいまいな態度が
– belirsiz tutum
まだ不安にさせるから
– bu beni hala endişelendiriyor.
こんなにほれてることは
– çok sevdiğim şey
もう少し秘密にしておくよ
– biraz daha gizli tutacağım.

やさしさがつらかった日も
– nazik olmanın benim için zor olduğu günlerde bile
いつも本当のことを言ってくれた
– bana her zaman doğruyu söylerdi.
ひとりじゃ泣けない rainy days
– Yağmurlu günlerde yalnız ağlayamam
指輪をさわれば
– eğer yüzüğe dokunursan
ほらね sun will shine
– Ayrıca bakınız güneş parlayacak

It’s automatic
– Bu otomatik
側にいるだけで
– sadece yan tarafta
体中が熱くなってくる
– vücudum daha da ısınıyor.
ハラハラ隠せない
– saklayamıyorum.
(I don’t know why)
– (Bilmiyorum neden)
息さえ出来ない
– nefes bile alamıyor.
I just can’t help
– Sadece yardım edemem

It’s automatic
– Bu otomatik
アクセスしてみると
– ona eriştiğimde
映るcomputer screenの中
– bilgisayar ekranının içinde
チカチカしてる文字
– harfler parlıyor.
(I don’t know why)
– (Bilmiyorum neden)
手をあててみると
– ve elimi üzerine koydum
I feel so warm
– Çok sıcak hissediyorum

It’s automatic
– Bu otomatik
側にいるだけで
– sadece yan tarafta
愛しいなんて思わない
– seni sevdiğimi sanmıyorum.
ただ必要なだけ
– sadece buna ihtiyacım var.
(I don’t know why)
– (Bilmiyorum neden)
淋しいからじゃない
– yalnız olduğum için değil.
I just need you
– Sadece sana ihtiyacım var

It’s automatic
– Bu otomatik
抱きしめられると
– sana sarıldıklarında
君とparadiseにいるみたい
– sanki seninle cennetteyim.
キラキラまぶしくて
– pırıl pırıl. göz kamaştırıcı değil.
(I don’t know why)
– (Bilmiyorum neden)
目をつぶるとすぐ
– en kısa sürede gözlerimi kapatıyorum
I feel so good
– Kendimi çok iyi hissediyorum
It’s automatic
– Bu otomatik




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın