А, е-е, е
– A, e, e, e
Алмата, нах, е
– Almata, siktir, ye
Заходите, здрасьте, приходите в гости
– İçeri gelin, merhaba, ziyarete gelin
Мясо доедаю, оставляю только кости
– Eti yiyorum, sadece kemikleri bırakıyorum
Серьезная встреча, время забито на восемь
– Ciddi bir toplantı, saat sekize kadar doldu
От тебя воняет мефом, блять, иди помойся
– Mefh gibi kokuyorsun, git yıkan amına koyayım
Игрушка не детская, нарезаю кольца
– Oyuncak çocuk değil, yüzükleri kesiyorum
Машина немецкая, мотоцикл японцев
– Alman arabası, Japon motosikleti
Отпечатки пальцев никуда не скроются
– Parmak izleri hiçbir yere kaybolmayacak
Барыга не палится, хочешь познакомиться?
– Çöp adam yanmıyor, tanışmak ister misin?
Still Жетісу 3, дом 50
– Hala 3, ev 50
Дед с панорамы задымял косяк
– Büyükbabam manzaradan ot içiyordu
Подруги танцуют седня как хотят
– Arkadaşlar istedikleri gibi dans ederler
Много индики и пива, пацаны висят
– Bir sürü indica ve bira, çocuklar asılıyor
Still Жетісу 3, дом 50
– Hala 3, ev 50
Мои братья все летают, нет гуся
– Kardeşlerimin hepsi uçuyor, kaz yok
С утра ожидают, че по новостям
– Sabahtan beri haberlerde neler olduğunu bekliyorlar
Мне Саня отправляет бабки по частям
– Sanya bana parayı parçalara ayırıyor
Still дрынь-дрынь-дрынь-дрынь
– Stıll dırdır dırdır dırdır dırdır dırdır dırdır dırdır dırdır dırdır dırdır dırdır
Дрынь-дрынь-дрынь-дрынь
– Uyuklama, uyuklama, uyuklama, uyuklama
Дрынь-дрынь-дрынь
– Uyuklama, uyuklama, uyuklama
Дрынь-дрынь-дрынь-дрынь-дрынь
– Drin-drin-drin-drin-drin-drin
Дрынь-дрынь-дрынь-дрынь
– Uyuklama, uyuklama, uyuklama, uyuklama
Дрынь-дрынь-дрынь-дрынь
– Uyuklama, uyuklama, uyuklama, uyuklama
Дрынь-дрынь-дрынь
– Uyuklama, uyuklama, uyuklama
Дрынь-дрынь-дрынь (м-м)
– Uyuklama, uyuklama, uyuklama (m-m)
Бона на детоксе, но это так сказать
– Bona detoks üzerinde, ama söylemek için öyle
Слева-справа сука, я попал в тесак
– Sol-sağ kaltak, balta vurdum
Асха, Кислый, Бона, это dirty sound
– Asha, Ekşi, Bona, bu kirli bir ses
Это жесткая химия, ты this wassup (Оу-уо)
– Bu zor bir kimya, sen this wassup’sun
Ama on the beat, ты же Weezy
– Ama on the beat, sen Weezy’sin
Пара новых кросс, b*tch, для улыбки (Е, е)
– Bir çift yeni çapraz, b * tch, gülümseme için (E, e)
Есть право на все, но это лизинг
– Her şeye hakkım var, ama bu bir kiralamadır
Думаешь, ты лев, но ты пингвин, а, с*ка
– Aslan olduğunu düşünüyorsun ama sen penguensin, ha, s * k
Не влетаю без резинки, чисто принцип, уоу
– Sakızsız uçmam, tamamen prensip, wow
Скушал вкусный завтрак, созвонился с Принцем, уоу
– Lezzetli bir kahvaltı yedim, Prensi aradım, wow
Жалю как пчела на твоем ринге, уоу-уоу (У)
– Yüzüğündeki arı gibi sokuyorum, wow-wow
Эй, let’s go, а
– Hadi gidelim, hadi gidelim
Still Жетісу 3, дом 50
– Hala 3, ev 50
Дед с панорамы задымял косяк
– Büyükbabam manzaradan ot içiyordu
Подруги танцуют седня как хотят
– Arkadaşlar istedikleri gibi dans ederler
Много индики и пива, пацаны висят
– Bir sürü indica ve bira, çocuklar asılıyor
Still Жетісу 3, дом 50
– Hala 3, ev 50
Мои братья все летают, нет гуся
– Kardeşlerimin hepsi uçuyor, kaz yok
С утра ожидают, че по новостям
– Sabahtan beri haberlerde neler olduğunu bekliyorlar
Мне Саня отправляет бабки по частям
– Sanya bana parayı parçalara ayırıyor
Still дрынь-дрынь-дрынь-дрынь
– Stıll dırdır dırdır dırdır dırdır dırdır dırdır dırdır dırdır dırdır dırdır dırdır
Дрынь-дрынь-дрынь-дрынь
– Uyuklama, uyuklama, uyuklama, uyuklama
Дрынь-дрынь-дрынь
– Uyuklama, uyuklama, uyuklama
Дрынь-дрынь-дрынь-дрынь-дрынь
– Drin-drin-drin-drin-drin-drin
Дрынь-дрынь-дрынь-дрынь
– Uyuklama, uyuklama, uyuklama, uyuklama
Дрынь-дрынь-дрынь-дрынь
– Uyuklama, uyuklama, uyuklama, uyuklama
Дрынь-дрынь-дрынь
– Uyuklama, uyuklama, uyuklama
Дрынь-дрынь-дрынь (М-м)
– Uyuklama, uyuklama, uyuklama (m-m)

V $ X V PRiNCE – Дом 50 (feat. Кисло-Сладкий & Bonah) Rusça Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.