V $ X V PRiNCE – Су (feat. De Lacure) Kazakça Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Су үй жақта кездесу
– Su evi ile buluşma
Онда неге бәрі қайтпайды?
– Öyleyse neden herkes geri dönmüyor?
All my niggas get high
– All my niggas get high
Үйге қайтсай
– Eve dön

Су үй жақта кездесу
– Su evi ile buluşma
Онда неге бәрі қайтпайды?
– Öyleyse neden herkes geri dönmüyor?
All my niggas get high
– All my niggas get high
Үйге қайтсай
– Eve dön

Еркек семья бағады
– Erkek ailesi otlatıyor
Жер шарын аралап
– Dünyayı dolaşmak
Күнде жаңа қала
– Her gün yeni bir şehir
Кеш жарық балалар, қыздар
– Akşam ışığı çocuklar, kızlar
Я на мерсе объезжаю ямы (ямы)
– Mers’te çukurların etrafından dolaşıyorum
Когда дома обожаю ванну (да)
– Evde banyoya bayıldığımda (evet)
Аэропорты вылетаю рано (рано)
– Havaalanı erken kalkıyor (erken)
Деля подъезжает набираю фану (ала)
– Paylaşım geliyor, fana’yı (ala) işe alıyorum
Пуст или кошелек толстый
– Boş veya cüzdan kalın mı
Пара новых крос, құтты болсын! (ия-ия-ия)
– Bir çift yeni ayakkabı, mutlu yıllar! (evet, evet, evet)
Грусть надо поливать солнцем
– Üzüntü güneşle sulanmalıdır
Грусть надо заливать конским (ия-ия-ия)
– Üzüntü atlarla doldurulmalıdır (evet, evet, evet)

Қайшы, гриндер, крышка, қағаз
– Makas, öğütücü, kapak, kağıt
Жарты литр, жига, магаз
– Yarım litre, zhiga, mağaza
Айтшы кімге қандай заказ?
– Kime hangi siparişi verdiğini söyle?
Бәрі дайын, енді бізге керек
– Her şey hazır, şimdi ihtiyacımız var

Су үй жақта кездесу
– Su evi ile buluşma
Онда неге бәрі қайтпайды?
– Öyleyse neden herkes geri dönmüyor?
All my niggas get high
– All my niggas get high
Үйге қайтсай
– Eve dön

Су үй жақта кездесу (ващ-ващ йо)
– Su evi ile buluşma (vasch-vasch yo)
Онда неге бәрі қайтпайды?
– Öyleyse neden herkes geri dönmüyor?
All my niggas get high
– All my niggas get high

За-Заруби себе на носу (на носу)
– Kendini burnuna sok (burnuna)
Водныйды ауыстырып тырысу (ауыстырып)
– Suyu değiştirmeye (değiştirmeye) teşebbüs etme
Ешкіммен керек емес ұрысу (ұрысу)
– Herkesle kavga etmek (kavga etmek)
Біздікі – жету, ал олардікі тырысу (оу)
– Bizimkiler ulaşmak, onları denemek ve denemek içindir.
Бұл әңгіме былай ғой (былай-былай)
– Bu hikaye böyle (so-so)
Жат немесе бай бол (бай-бай)
– Yabancı veya zengin olun (buy-buy)
Сөздеріңе сай бол (сай бол)
– Sözlerine uy (uy)
Зат істелінсе, май қол (ті-рі-рі)
– — – – – – – – – – –
Біраз грязь, қызыл көзді құртып жіберейін (ага)
– Biraz kirli, kırmızı gözleri mahvetmeme izin ver (aha)
Брат тряпкі берш, мына жерді сүртіп жіберейін (вщи)
– Kardeş paçavra bersh, burayı siliyorum (vschee)
Өзім барып алып кетем, күтші мин (күтші мин)
– Gidip alıyorum, dadı ming (dadı ming)
Даже пятка қалдырсанда, ренжімейм (а-а)
– Topuklar bile alınma

Қайшы,гриндер, крышка,қағаз
– Makas, öğütücü, kapak, kağıt
Жарты литр,жига, магаз
– Yarım litre, zhiga, mağaza
Айтшы кімге қандай заказ?
– Kime hangi siparişi verdiğini söyle?
Бәрі дайын, енді бізге керек
– Her şey hazır, şimdi ihtiyacımız var

Су үй жақта кездесу
– Su evi ile buluşma
Онда неге бәрі қайтпайды?
– Öyleyse neden herkes geri dönmüyor?
All my niggas get high
– All my niggas get high
Үйге қайтсай
– Eve dön

Су үй жақта кездесу (ващ-ващ йо)
– Su evi ile buluşma (vasch-vasch yo)
Онда неге бәрі қайтпайды?
– Öyleyse neden herkes geri dönmüyor?
All my niggas get high
– All my niggas get high
Үйге қайтсай
– Eve dön

(Ващ-ващ йо)
– (Vash-vash yo)




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın