Go up
– Go up
Давай откроем окно, ма
– Hadi pencereyi açalım anne
Ведь мы с тобой дома
– Çünkü sen ve ben evdeyiz
Твоя нагота тебе так идёт
– Çıplaklığın sana çok yakışıyor
Ты та ещё, и я тот, ма
– Sen öylesin ve ben o kişiyim, anne
Давай откроем окно, ма
– Hadi pencereyi açalım anne
Ведь мы с тобой дома
– Çünkü sen ve ben evdeyiz
Твоя нагота тебе так идёт
– Çıplaklığın sana çok yakışıyor
Ты та ещё, и я тот, ма
– Sen öylesin ve ben o kişiyim, anne
Ты моя загадка, ты мой лучший панч (да)
– Sen benim gizemimsin, sen benim en iyi punch’ımsın (evet)
Если станет плохо, ты мой личный врач (ну)
– Eğer kötüleşirse, sen benim kişisel doktorumsun (iyi)
Знаю и не тока эту Алмату (а)
– Biliyorum ve şu anda bu Almatı bilmiyorum (a)
Ты моя закладка, я тебя найду, у
– Sen benim yer imimsin, seni bulacağım, y
Да мы и так всё поняли без слов (what?)
– Evet, her şeyi zaten kelimeler olmadan anladık (what?)
Я б тебя засыпал листьями цветов (е)
– Seni çiçeklerin yapraklarıyla uyuyakalırdım (e)
Хочешь, мотоцикл свалит от ментов?
– Motosikletin polislerden kaçmasını ister misin?
М-м, ты готова, ма? (Да) Я тоже готов (ай)
– Hazır mısın anne? Ben de hazırım
Просто подкатил и не струсил (тогда)
– Sadece haddimi aştım ve korkmadım (o zaman)
Кто есть кто — мы были не в курсе (о да)
– Kim kimdir – bilmiyorduk (oh evet)
Эти руки на твоём пульсе (до дна)
– Bu eller nabzın üzerinde (dibe doğru)
Эти суки не в моём вкусе (ага)
– Bu sürtükler benim tipim değil (evet)
Я просто подкатил и не струсил (тогда)
– Ben sadece haddimi aştım ve korkmadım (o zamanlar)
Кто есть кто — мы были не в курсе (о да)
– Kim kimdir – bilmiyorduk (oh evet)
Эти руки на твоём пульсе (до дна)
– Bu eller nabzın üzerinde (dibe doğru)
Эти суки не в моём вкусе (ага)
– Bu sürtükler benim tipim değil (evet)
Давай откроем окно, ма
– Hadi pencereyi açalım anne
Ведь мы с тобой дома
– Çünkü sen ve ben evdeyiz
Твоя нагота тебе так идёт
– Çıplaklığın sana çok yakışıyor
Ты та ещё, и я тот, ма
– Sen öylesin ve ben o kişiyim, anne
Давай откроем окно, ма
– Hadi pencereyi açalım anne
Ведь мы с тобой дома
– Çünkü sen ve ben evdeyiz
Твоя нагота тебе так идёт
– Çıplaklığın sana çok yakışıyor
Ты та ещё, и я тот, ма
– Sen öylesin ve ben o kişiyim, anne
Сижу на полу, жду, когда выйдет из душа
– Yerde oturuyorum, duştan çıkmayı bekliyorum
Потом ещё жду, пока волосы досушит
– Sonra saçlarımın kurumasını bekliyorum
Около рестика жду по полчаса перед ужином
– Akşam yemeğinden yarım saat önce restick yakınlarında bekliyorum
Жду в тачке, пока свою песню дослушает
– Şarkımı dinleyene kadar arabada bekliyorum
Потом сижу и жду от неё голосового
– Sonra oturuyorum ve ondan sesli bir ses bekliyorum
И в этом нету ничего такого
– Ve bunda böyle bir şey yok
Я жду её с цветами в аэропорту
– Onu havaalanında çiçeklerle bekliyorum
Я ждал её всю жизнь, я ещё подожду
– Hayatım boyunca onu bekledim, hala bekleyeceğim
Я подожду, пока она закончит все свои дела
– Onun tüm işlerini bitirmesini bekleyeceğim
Ну или хотя бы почти все
– Ya da en azından neredeyse hepsi
Я на связи даже ночью, где бы она ни была (ха-ха)
– Nerede olursa olsun gece bile bağlantıdayım (haha)
24 на 7
– 24’e 7
И пока она тусит со своими знакомыми
– Ve o tanıdıklarıyla takılırken
Я лучше подожду её дома
– Onu evde beklemeyi tercih ederim
Ведь я ждал её, сука, так давно
– Çünkü onu çok uzun zamandır bekliyordum, orospu çocuğu
(Ма) ма, давай откроем окно, давай откроем окно
– anne, hadi pencereyi açalım, hadi pencereyi açalım
Давай откроем окно, ма
– Hadi pencereyi açalım anne
Ведь мы с тобой дома
– Çünkü sen ve ben evdeyiz
Твоя нагота тебе так идёт
– Çıplaklığın sana çok yakışıyor
Ты та ещё, и я тот, ма
– Sen öylesin ve ben o kişiyim, anne
Давай откроем окно, ма
– Hadi pencereyi açalım anne
Ведь мы с тобой дома
– Çünkü sen ve ben evdeyiz
Твоя нагота тебе так идёт
– Çıplaklığın sana çok yakışıyor
Ты та ещё, и я тот, ма
– Sen öylesin ve ben o kişiyim, anne
Давай откроем окно, ма
– Hadi pencereyi açalım anne
Ведь мы с тобой дома
– Çünkü sen ve ben evdeyiz
Твоя нагота тебе так идёт
– Çıplaklığın sana çok yakışıyor
Ты та ещё, и я тот, ма
– Sen öylesin ve ben o kişiyim, anne
Давай откроем окно, ма
– Hadi pencereyi açalım anne
Ведь мы с тобой дома
– Çünkü sen ve ben evdeyiz
Твоя нагота тебе так идёт
– Çıplaklığın sana çok yakışıyor
Ты та ещё, и я тот, ма
– Sen öylesin ve ben o kişiyim, anne

V $ X V PRiNCE & Guf – До-Ма Rusça Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.