Various Artists AR – علي باب السيما Arapça Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

على باب السيما
– Seema’nın kapısında
تذكرتي قديمة
– Biletim eski
ومعايا حكاية
– Masal
نفسى اغيرها
– Kendim değiştiriyorum
وانا مين يديني
– Ve sana borçluyum
فرصة تخليني ادخل لو مرة واعيشها بتفاصيلها
– Bir kez olsun beni içeri alma ve ayrıntılarıyla yaşama şansı
ايدي في ايديها وعينيا عليها
– Elleri onun ellerinde ve gözleri onun üzerinde
سامع ضحكتها واحنا بنتفرج
– Gülüşünü duyuyorum ve izliyoruz.
خلصت حكايتنا والدنيا خدتنا
– Hikayemiz ve dünya bize iyi hizmet etti
لا انا عارف ابعد ولا قادر اقرب
– Hayır, biliyorum daha uzağa, yaklaşamıyorum
ايدي في ايديها وعنيا عليها
– Ellerini onun ellerine al ve onun için kötü davran
سامع ضحكتها و احنا بنتفرج
– İzlerken gülüşünü duy
خلصت حكايتنا والدنيا خدتنا
– Hikayemiz ve dünya bize iyi hizmet etti
لا انا عارف ابعد ولا عارف اقرب
– Hayır daha uzak biliyorum, hayır daha yakın biliyorum

كان ممكن افضل كان ممكن تظبط
– Daha iyi olabilirdi, daha iyi olabilirdi
لكن يا خسارة تذكرتي قديمة
– Ama ne büyük bir kayıp benim biletim eski
من باب السيما داخلين حبيبه
– Sema’nın kapısından sevgilisinin içine
بحكاية جديدة ونهاية بتقرب
– Yeni bir hikaye ve daha yakın bir sonla
شايف احلامهم حاسس بوجعهم
– Hayallerini gör, acılarını hisset
من قبل ما يحصل ماانا اصلي مجرب
– Maana’nın orijinal deneycisini ne alır
ولا حد شايفني ولا حد سامعني
– Sınır yok beni gördü, sınır yok beni duydu
وانا واقف بره على باب السيما
– Ve tam Seema’nın kapısında duruyorum.
شايف احلامهم حاسس بوجعهم
– Hayallerini gör, acılarını hisset
من قبل ما يحصل ما انا اصلي مجرب
– Dua ettiğim şeyi deneyerek
ولا حد شايفني ولا حد سامعني
– Sınır yok beni gördü, sınır yok beni duydu
وانا واقف بره على باب السيما
– Ve tam Seema’nın kapısında duruyorum.
على باب السيما تذكرتي قديمة
– Seema’nın kapısında biletim eski.
ومعايا حكاية نفسي اغيرها
– Ve onu değiştirdiğimin hikayesi




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın