VAUNDY – Mabataki Japonca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

もし何も
– eğer hiçbir şey
忘れられない世界で
– unutulmaz bir dünyada
出会い会ってしまったら
– tekrar karşılaşırsak
憎み合うのはやめるだろうか
– birbirimizden nefret etmeyi bırakacak mıyız?

もし何も
– eğer hiçbir şey
覚えられない世界で
– hatırlayamadığım bir dünyada.
すれ違ってしまったら
– eğer geçersen
振り向き合うようになるだろうか
– dönüp karşı karşıya gelecekler mi?
なんて
– aman tanrım.

どこにも見えない敵を今
– Düşman şimdi görülecek bir yer değil.
そこにあてがい人々は
– ve oradaki insanlar
考えることをやめていた
– düşünmeyi bıraktım.
薄れてく希望は
– sönen umut
徐々に蝕み弾倉の中に
– yavaş yavaş dergiye aşındı
願いを込め始めた人々は
– dilek tutmaya başlayan insanlar
また泣き出してしまう
– tekrar ağlamaya başlayacağım.

もし何も
– eğer hiçbir şey
忘れられない世界で
– unutulmaz bir dünyada
出会い会ってしまったら
– tekrar karşılaşırsak
憎み合うのはやめるだろうか
– birbirimizden nefret etmeyi bırakacak mıyız?

もし何も
– eğer hiçbir şey
覚えられない世界で
– hatırlayamadığım bir dünyada.
すれ違ってしまったら
– eğer geçersen
振り向き合うようになるだろうか
– dönüp karşı karşıya gelecekler mi?
なんて
– aman tanrım.

足並みを揃え始めた
– iyi geçinmeye başlıyorum.
疑いは罵倒となり人を食べた
– şüphe bir lanet haline geldi ve insanları yedi.
薄れてく心は
– sönen kalp
徐々に蝕み透明な刃に
– yavaş yavaş şeffaf bir bıçağa dönüşür
嫉みを込め始めた人々は
– kıskanmaya başlayan insanlar
まだ泣き止まずにいる
– hala ağlıyorum.

もし何も
– eğer hiçbir şey
忘れられない世界で
– unutulmaz bir dünyada
出会い会ってしまったら
– tekrar karşılaşırsak
憎み合うのはやめるだろうか
– birbirimizden nefret etmeyi bırakacak mıyız?

もし何も
– eğer hiçbir şey
覚えられない世界で
– hatırlayamadığım bir dünyada.
すれ違ってしまったら
– eğer geçersen
振り向き合うようになるだろうか
– dönüp karşı karşıya gelecekler mi?

纏う悲しみが今
– Giydiğim hüzün artık
また人を傷つけてしまう
– yine insanlara zarar veriyorsun.
もう僕が先に銃を捨てよう
– önce silahı bırakayım.

もし何も
– eğer hiçbir şey
忘れられない世界で
– unutulmaz bir dünyada
出会い会ってしまったら
– tekrar karşılaşırsak
憎み合うのはやめるだろうか
– birbirimizden nefret etmeyi bırakacak mıyız?

もし何も
– eğer hiçbir şey
覚えられない世界で
– hatırlayamadığım bir dünyada.
すれ違ってしまったら
– eğer geçersen
振り向き合うようになるだろうか
– dönüp karşı karşıya gelecekler mi?

もし誰も
– eğer kimse
見つめ合えない世界で
– birbirimize bakamayacağımız bir dünyada.
出会い会ってしまったら
– tekrar karşılaşırsak
手を握って話すだろうか
– elini tutup konuşur musun?

もし僕ら
– eğer biz
明日が最後としたら
– eğer yarın son olacaksa
憎み合うのはやめるだろうか
– birbirimizden nefret etmeyi bırakacak mıyız?
思い合うようになるだろうか
– acaba bunu düşünecek miyim?




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın