Vitor Fernandes – Acaso Portekizce Sözleri Türkçe Anlamları

É o piseiro do VF!
– Bu VF piseiro!

E tá tudo bem
– Ve sorun değil
Que pena que você tá indo embora
– Çok kötü gidisin
Eu sei que é tarde, me desculpe a hora
– Biliyorum geç oldu, kusura bakma zaman ben
Não vou dormir enquanto não dizer
– Söyleyene kadar uyumam.

Que eu não tô bem
– İyi olmadığımı
Não tô legal com toda essa história
– Bütün bu hikayeyle Aram iyi değil.
Eu fiz de tudo, jurei o mundo pra gente
– Her şeyi yaptım, dünyayı bize yemin ettim
E dessa vez não vai ser diferente
– Ve bu sefer farklı olmayacak

Vai ver que um dia a gente se encontra
– Bir gün karşılaştığımızı göreceksin.
Vai deixar o acaso tomar conta
– Chance’in devralmasına izin verecek
Vai ver que só não era nossa hora
– Sadece bizim zamanımız olmadığını göreceksin.
Minha menina, eu te peço, então volta
– Kızım, sana soruyorum, sonra geri gel

Vai ver que um dia a gente se encontra
– Bir gün karşılaştığımızı göreceksin.
Vai deixar o acaso tomar conta
– Chance’in devralmasına izin verecek
Vai ver que só não era a nossa hora
– Sadece bizim zamanımız olmadığını göreceksin.
Minha menina, eu te peço, então volta
– Kızım, sana soruyorum, sonra geri gel

Eu te peço, então volta
– Sana soruyorum, sonra geri gel
Te peço, então volta
– Sana soruyorum, sonra geri gel
Te peço, então volta
– Sana soruyorum, sonra geri gel

Eu te peço, então volta
– Sana soruyorum, sonra geri gel
Te peço, então volta
– Sana soruyorum, sonra geri gel
Te peço, então volta
– Sana soruyorum, sonra geri gel

Isso é Vitor Fernandes!
– Bu Vitor Fernandes!

E tá tudo bem
– Ve sorun değil
Que pena que você tá indo embora
– Çok kötü gidisin
Eu sei que é tarde, me desculpe a hora
– Biliyorum geç oldu, kusura bakma zaman ben
Não vou dormir enquanto não dizer
– Söyleyene kadar uyumam.

Que eu não tô bem
– İyi olmadığımı
Não tô legal com toda essa historia
– Bütün bu hikayeyle Aram iyi değil.
Eu fiz de tudo, jurei o mundo pra gente
– Her şeyi yaptım, dünyayı bize yemin ettim
E dessa vez não vai ser diferente
– Ve bu sefer farklı olmayacak

Vai ver que um dia a gente se encontra
– Bir gün karşılaştığımızı göreceksin.
Vai deixar o acaso tomar conta
– Chance’in devralmasına izin verecek
Vai ver que só não era nossa hora
– Sadece bizim zamanımız olmadığını göreceksin.
Minha menina, eu te peço, então volta
– Kızım, sana soruyorum, sonra geri gel

Vai ver que um dia a gente se encontra
– Bir gün karşılaştığımızı göreceksin.
Vai deixar o acaso tomar conta
– Chance’in devralmasına izin verecek
Vai ver que só não era a nossa hora
– Sadece bizim zamanımız olmadığını göreceksin.
Minha menina, eu te peço, então volta
– Kızım, sana soruyorum, sonra geri gel

E eu te peço, então volta
– Ve sana soruyorum, o yüzden geri dön
Te peço, então volta
– Sana soruyorum, sonra geri gel
Te peço, então volta
– Sana soruyorum, sonra geri gel

E eu te peço, então volta
– Ve sana soruyorum, o yüzden geri dön
Te peço, então volta
– Sana soruyorum, sonra geri gel
Te peço, então volta
– Sana soruyorum, sonra geri gel




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın