Voyage, Breskvica & Tanja Savic – Pancir Boşnakça Sözleri Türkçe Anlamları

Za tebe, ja sam dosta, dosta morala
– Senin için, ben çok, çok zorunda kaldım
Da prećutim da bih ostala
– Kalmak için prećutim için
A znam, nećeš biti tu kad padne mrak
– Ve biliyorum, karanlıktan sonra orada olmayacaksın
A ja, sve, sve bih dala ti
– Ve ben, her şey, sana verdiğim her şey
Bar mi čuvaj to malo što dala bih ti
– En azından biraz izle, sana ne verirdim
Zbog tebe patim
– Senin için acı çekiyorum
Dragi, za dodir tvoj, ja nosim pancir
– Canım, sana dokunmak için, bir yelek giyiyorum

A ja, a ja k’o da živim laži
– Ve ben, ve ben yalanı yaşamayı seviyorum
(Aman-aman) Amanet mi tražiš
– (Aman aman) güven bana aradığın
(Amanet, aman-aman) Draga, predobro te znam
– Aman (çocuk, aman -) Sevgilim, seni çok iyi tanıyorum
(Amanet, aman-aman)
– (Oğlum, aman-aman)
A ja, a ja samo pričam laži
– Ve ben, ve ben sadece yalan söylüyorum
Aman-aman, amanet mi tražiš (Amanet, aman-aman)
– Aman-aman, güven bana (güven, aman-aman) arıyorsun)
Dragi, predobro me znaš (Amanet, aman-aman)
– Sevgilim, beni çok iyi tanıyorsun (bir çocuk, aman-aman)

I kako mi je, dobro je
– Ve ne kadar iyi
Zora ne sviće
– Şafakların şafağı
I kako-kako mi je, dobro je
– Ve nasıl-nasıl, bu iyi
Zbog tebe, ni na pola daha ne dišem
– Senin yüzünden, yarım nefes bile nefes almıyor

Za tebe, ja sam dosta, dosta morala
– Senin için, ben çok, çok zorunda kaldım
Da prećutim da bih ostala
– Kalmak için prećutim için
A znam, nećeš biti tu kad padne mrak
– Ve biliyorum, karanlıktan sonra orada olmayacaksın
A ja, sve, sve bih dala ti
– Ve ben, her şey, sana verdiğim her şey
Bar mi čuvaj to malo što dala bih ti
– En azından biraz izle, sana ne verirdim
Zbog tebe patim
– Senin için acı çekiyorum
Dragi, za dodir tvoj, ja nosim pancir
– Canım, sana dokunmak için, bir yelek giyiyorum

A ja, a ja k’o da živim laži
– Ve ben, ve ben yalanı yaşamayı seviyorum
(Aman-aman) Amanet mi tražiš
– (Aman aman) güven bana aradığın
(Amanet, aman-aman) Draga, predobro te znam
– Aman (çocuk, aman -) Sevgilim, seni çok iyi tanıyorum
(Amanet, aman-aman)
– (Oğlum, aman-aman)
A ja, a ja samo pričam laži
– Ve ben, ve ben sadece yalan söylüyorum
Aman-aman, amanet mi tražiš (Amanet, aman-aman)
– Aman-aman, güven bana (güven, aman-aman) arıyorsun)
Dragi, predobro me znaš (Amanet, aman-aman)
– Sevgilim, beni çok iyi tanıyorsun (bir çocuk, aman-aman)

I kako da ti kažem
– Ve sana nasıl söyleyeceğimi
Što me nema pored noći ove?
– Gelecek gece bu ne?
I kako da ti kažem
– Ve sana nasıl söyleyeceğimi
Što je ime tvoje svaki problem?
– Her sorunun adı ne?

Za tebe, ja sam dosta, dosta morala
– Senin için, ben çok, çok zorunda kaldım
Da prećutim da bih ostala
– Kalmak için prećutim için
A znam, nećeš biti tu kad padne mrak
– Ve biliyorum, karanlıktan sonra orada olmayacaksın
A ja, sve, sve bih dala ti
– Ve ben, her şey, sana verdiğim her şey
Bar mi čuvaj to malo što dala bih ti
– En azından biraz izle, sana ne verirdim
Zbog tebe patim
– Senin için acı çekiyorum
Dragi, za dodir tvoj, ja nosim pancir
– Canım, sana dokunmak için, bir yelek giyiyorum




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Yorumlar

Bir yanıt yazın