Waïv – C’est bon Fransızca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

C’est Waïv, c’est Waïv
– Bu Waiv, bu Waiv
Ils croient qu’on est fous mais on sait c’qu’on fait
– Deli olduğumuzu düşünüyorlar ama ne yaptığımızı biliyoruz.
On sait c’qu’on fait, on sait c’qu’il reste à faire
– Ne yaptığımızı biliyoruz, ne yapılması gerektiğini biliyoruz
On sait à quel moment sortir le fer
– Ütüyü ne zaman çıkaracağımızı biliyoruz.
On sait qui sont les vrais, qui sont les faux frères
– Gerçeklerin kim olduğunu, sahte kardeşlerin kim olduğunu biliyoruz.
Ça frotte dans le game aussi, j’vais tous les faire taire
– Oyuna da bulaşıyor, hepsini susturacağım.
Y a qu’devant le Tout-Puissant qu’j’mets genoux à terre
– Yere diz koydum o Yüce önce yani
On dit que l’argent n’fait pas l’bonheur
– Paranın mutluluk getirmediği söylenir
Mais pour faire l’argent, faut s’lever de bonne heure
– Ama para kazanmak için erken kalkmalısın.
Y a des gens qui parlent beaucoup, là où il faut pas
– Çok konuşan insanlar var, gerekli olmadığı yerlerde
Y a des gens qui te tabasseraient pour un faux pas
– Sahte bir pas için seni dövecek insanlar var.
Elle bégueule que sans son fond d’teint
– Temeli olmadan yalvarıyor.
Elles viennent parler, savent que j’m’en fous d’elles
– Konuşmaya geliyorlar, onları umursamadığımı biliyorlar.
Toi, t’es plus chaud que moi?
– Benden daha mı ateşlisin?
Arrête tes foutaises, tu t’aimes tout seul
– Saçmalamayı kes, kendini seviyorsun.
Tmtc, Vigui auteur de ce sale, tu veux venir dans ma té-gess?
– Tmtc, Bu pisliğin yazarı, tişörtüme gelmek ister misin?
Ramène une boussole (bye, bye, bye)
– (Güle güle, güle güle, güle güle)bir pusulayı getirin

J’crois qu’ils ont capté, là c’est bon
– Bence yakaladılar, işte bu iyi
Waïv rentre dans le game pour faire d’la D1
– Waïv D1 yapmak için oyuna giriyor
J’crois qu’ils ont capté, là c’est bon
– Bence yakaladılar, işte bu iyi
Organisés, Angelo la débrouille
– Organize, Angelo yolu

J’vais, j’vais ti-sor le fer, pas d’cartes, pas d’CB, cash
– Yapacağım, ütüyü ti-sor edeceğim, kart yok, CB yok, nakit yok
En effet pour ma miff’, mes gars, que j’vais le faire
– Gerçekten de benim miff’im için, adamlarım, bunu yapacağım
Sans pistons et j’crois qu’ils ont capté, là c’est bon
– Pistonlar olmadan ve bence yakaladılar, orada iyi

J’crois qu’ils ont capté, là c’est bon (capté, là c’est bon)
– Sanırım aldılar, işte iyi (aldı, işte iyi)
J’suis dans l’thème mais je ne marche pas seul
– Ben temayüldeyim ama yalnız yürümem.
J’ai ramené de quoi te masser, là c’est bon (Yeah)
– Sana masaj yapmak için bir şey getirdim, işte iyi (Evet)
Capté, là c’est bon (c’est bon)
– Yakalandı, orada iyi (iyi)
Et là c’est bon
– Ve işte bu iyi

Ta copine veut m’enlacer, moi c’est
– Kız arkadaşın bana sarılmak istiyor, ben
La concurrence que j’veux masser (là c’est bon)
– Masaj yapmak istediğim yarışma (orada iyi)
J’me appelle de tous mes couplets
– Bütün ayetlerimle kendime sesleniyorum
J’me rappelle même pas de c’qu’on a parlé hier
– Dün ne hakkında konuştuğumuzu bile hatırlamıyorum.
Moi les prods’, j’suis capable d’les découper
– Ben prods’um, onları kesebilirim.
Comme c’que t’as tassé dans c’que t’as fumé hier
– Sanki dün sigara içtiğinin içine soktuğun gibi.
Heureusement, bien plus rapide que les cops
– Neyse ki, polislerden çok daha hızlı
Bosko et Papy les ont évités hier
– Bosko ve Büyükbaba dün onlardan kaçındı
Concurrence déjà dans la théière
– Zaten çaydanlıkta rekabet
Comme j’ai mangé, j’vais pas l’répéter, yeah (ba-binks)
– Yediğim gibi, tekrar etmeyeceğim, evet (ba-binks)
Le but, c’est d’pérenniser une ‘cherche, pas d’amis
– Amaç bir ‘aramayı sürdürmek, arkadaş yok
C’gars-là il est bizarre (che-lou)
– O adam garip (che-lou)
En plus il fait la rue, il sort son couteau, il est mal aiguisé (Ziak)
– Buna ek olarak caddeyi yapar, bıçağını çıkarır, kötü bilenmiş (Ziak)
Qui n’parle pas du paradis? On parle d’une île paradisiaque
– Kim cennetten bahsetmez ki? Bir ada cennetinden bahsediyoruz.
On fait l’plavon comme on a dit, bien sûr j’appelle Rayane et Zack
– Plavon’u söylediğimiz gibi yaparız, tabii ki Rayane ve Zack’i ararım.

J’crois qu’ils ont capté, là c’est bon
– Bence yakaladılar, işte bu iyi
Waïv rentre dans le game pour faire d’la D1
– Waïv D1 yapmak için oyuna giriyor
J’crois qu’ils ont capté, là c’est bon
– Bence yakaladılar, işte bu iyi
Organisés, Angelo la débrouille
– Organize, Angelo yolu
J’crois qu’ils ont capté, moi
– Sanırım beni yakaladılar.
C’est la concurrence que j’vais masser, là c’est bon
– Bu masaj yapacağım yarışma, orada iyi
J’crois qu’ils ont capté, là c’est bon (on y va)
– Sanırım yakaladılar, işte iyi (hadi gidelim)
Capté, là c’est bon (Next)
– Yakalandı, orada iyi (Sonraki)

Faut brasser, arrêtez d’glousser
– Demlenmeli, kıkırdamayı bırakmalı
Mon niveau n’fait que d’augmenter
– Seviyem sadece artıyor.
La ne-zo est grave ambiancée
– Ne-zo düşük ortam
J’ai capté, maintenant je mange
– Yakaladım, şimdi yiyorum
Faut brasser, arrêtez d’glousser
– Demlenmeli, kıkırdamayı bırakmalı
Mon niveau n’fait que d’augmenter
– Seviyem sadece artıyor.
La ne-zo est grave ambiancée
– Ne-zo düşük ortam
J’ai capté, maintenant je mange
– Yakaladım, şimdi yiyorum




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın