yama – 希望論 Japonca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

正解なんて無いからね
– doğru cevap yok.
わざと大きい声で叫ぶ世界
– bilerek yüksek sesle bağıran bir dünya
大体代替品世代 故の存在証明を今
– neredeyse bir yedek nesil. bu bir varoluş kanıtı.

冷えた缶ビールの季節です
– soğuk konserve bira mevsimi
汗で張り付いたTシャツが言う
– Terli bir tişört diyor ki
ここで自爆テロの速報です
– işte intihar saldırısıyla ilgili bir rapor.
ビルに張り付いた画面が言う
– binaya yapışan ekranda şöyle yazıyor:

梅雨は明け快晴が続くでしょう
– Yağmur mevsimi şafakta güneşli olmaya devam edecek
モヤがかかったアスファルトが言う
– Moya kaplı asfalt. Moya kaplı asfalt.
歩道を舞った新聞紙が言う
– kaldırımdaki gazete diyor ki:
ところで貴方は誰
– bu arada kimsin sen?

イヤホンから流れ出す いつも通りの音楽が
– kulaklıklardan akan normal müzik
僕を嘲笑ってるように感じてしまったんです
– benimle alay ediyorlarmış gibi hissettirdi.

正解なんて無いからね
– doğru cevap yok.
わざと大きい声で叫ぶ世界
– bilerek yüksek sesle bağıran bir dünya
大体代替品世代 故の存在証明を
– size yeni neslin varlığına dair bir kanıt sunacağım.
言葉にすり変わる前の
– kelimelere çevirmeden önce
怒りによく似たこの希望を
– bu umut, öfke gibi
忘れないように旗を立て
– unutmamak için bir bayrak kurduk.
いつか再びここで落ち合おう
– bir gün burada tekrar buluşacağız.

横たわった日々の怠惰
– Yalan günlerin tembelliği
何もない とは敗北のよう
– hiçbir şey yenilgiye benzemez.
何もない って笑い泣いたら
– hiçbir şey için gülüp ağlamazsan
可愛がられた 歯軋りがした
– sevdiğim diş buruşuyordu.

明日の夜またここでお会いしましょう
– yarın akşam burada görüşürüz.
塗装の剥げた古ベンチが言う
– boyası çıkarılmış eski tezgah diyor ki:
路傍に朽ちた週刊誌が言う
– yol kenarındaki kırık bir haftalık dergi şöyle diyor:
君に興味はないよ
– seninle ilgilenmiyorum.
だって金にもならないし
– çünkü hiç para kazanmıyor.

サラリー振り込みの通知 写り込む安堵した顔こそ
– Maaş devrine ilişkin tebligatın hafifletilmiş yüzüne yansıtılması
僕が画用紙に描くべき「みらいのぼく」だったんです
– Çizim kağıdına çizmem gereken “gelecek ben” bendim.

問題は山積みだね
– bir çok sorun var.
本当うるさい声で笑う世界
– Gerçekten gürültülü bir sesle güldüğün bir dünya
大々的開幕次第 僕の憂鬱は無しになって
– melankolim büyük açılıştan hemen sonra yok oldu.
言葉にしないと分かんないよ
– kelimelerle söylemediğim sürece anlamıyorum.
何度も言われたその指導論
– birçok kez söylenen bu öğretim teorisi
頷きながら爪を立て
– tırnaklarını salla.
いつかなんていつまで待てばいいの
– daha ne kadar beklemeliyim?

うだうだ色々考えたら
– Evet, Evet, Evet, Evet, Evet, Evet, Evet, Evet, Evet, Evet.
どいつもこいつも喋り出して
– hepiniz, hepiniz, hepiniz, hepiniz, hepiniz, hepiniz, hepiniz, hepiniz.
肝心な事は分からない
– ben nedenini bilmiyorum.
結局一つも言えやしない
– ne de olsa tek bir şey söyleyemem.
何も言えやしないけどこの歌だけ僕の本当だ
– hiçbir şey söyleyemem ama bu şarkı benim gerçeğim.
なんて強がりじみても大真面目に歌いたいです
– Çok güçlü olsam bile ciddi şarkı söylemek istiyorum.

将来なんて知らないよ
– geleceği bilmiyorum.
僕が僕で無くても廻る社会
– Ben olmasam bile etrafımda dönen bir toplum
橙色に染まる街 個々に在る証としての影
– Turuncu boyalı her şehrin kanıtı olarak gölge

正解だってあるはずだ
– doğru bir cevap olmalı.
僕が僕であるなら見える世界
– Benim olup olmadığımı görebileceğim dünya
散々だった過去の枷
– geçmişin prangaları
全て引きずって尚歩くよ
– her şeyi sürükleyip yürüyeceğim.
言葉にしたけど伝わるかな
– söyledim ama iletilebilir mi merak ediyorum.
怒りによく似たこの希望論
– bu umut teorisi öfkeye çok benzer
忘れたフリだけ上手い僕ら
– unutmuş gibi davranmakta iyiyiz.
再びここでまた会おうね
– tekrar burada görüşürüz.

言葉にしたけど伝わるかな
– söyledim ama iletilebilir mi merak ediyorum.
怒りに良く似たこの希望論
– bu umut teorisi öfkeye çok benzer




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın