yama – MoonWalker Japonca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

0時以降に目が覚めた
– 0’dan sonra uyandım.
誰もいない終電に揺らされて
– son treni ile sarsıldı ben.
反射した窓の中に 映る僕の肩を
– yansıyan pencereye yansıyan omzum
月が触れるように照らしていた
– Ay dokunmak için parlıyordu

静かな夢から
– Sessiz bir rüyadan
世界が回り出した
– dünyayı kendine geldi.
脆くて痛ましい日々を
– kırılgan ve acı dolu günler
夢中で愛してくれ
– beni deli gibi sev.

かき鳴らせメーデー
– tıngırdat, mayday.
命を込めて踊り出せ
– hayatınla dans etmeye başla.
限界高度破って
– sınır irtifasını kırmak
馬鹿みたいに
– bir aptal gibi.
爆ぜて明々
– patlıyor. aydınlık.
夜すら怯えさせて
– geceleri beni korkuttun.
そのままずっと遠くもっと遠く
– uzun bir yol, uzun bir yol, uzun bir yol, uzun bir yol, uzun bir yol, uzun bir yol, uzun bir yol.
何光年先へ
– Kaç ışık yılı ileride

そうじゃない 誰がなんと言おうと
– hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır.
僕じゃないと見えない世界なのだ
– bensiz göremeyeceğin bir dünya.
いいじゃない それが悪夢だろうと
– bu hiç iyi değil. bu bir kabus.

どうせ最期の人生
– zaten bu benim son hayatım.
月でも目指そうか
– aya nişan alalım mı?

最低に終わる時でも
– en düşük seviyede bitse bile
その欠片がきっと僕になる
– o parça ben olacağım.
だから今は泣いたっていい
– artık ağlayabiliyorsun.
少し離れたっていい
– benden uzak durabilirsin.
何処へ行こうと僕に変わりないのさ
– nereye gidersen git, beni değiştirmeyeceksin.

微かな期待も
– en ufak bir beklenti bile.
濁ったこの世界で
– bu çamurlu dünyada
崩れて声もなくして
– bayıldım, sesimi kaybettim.
どうして愛せばいい?
– seni neden seveyim ki?

呼吸が辛い
– nefes almak çok zor.
真夜中みたい
– gece yarısı gibi.
音も無い
– ses yok.
闇の中一人でいた
– karanlıkta yalnızdım.
怖くない訳じゃないでも譲れない
– korkmuyorum ama bundan vazgeçemem.
この痛みも弱さも僕のもの
– bu acı ve güçsüzlük benim.

かき鳴らせメーデー
– tıngırdat, mayday.
命を込めて踊り出せ
– hayatınla dans etmeye başla.
限界高度破って
– sınır irtifasını kırmak
馬鹿みたいに爆ぜて
– aptal gibi patladı.
明々
– Parlak
夜すら怯えさせて
– geceleri beni korkuttun.
そのままずっと遠くもっと遠く
– uzun bir yol, uzun bir yol, uzun bir yol, uzun bir yol, uzun bir yol, uzun bir yol, uzun bir yol.
何光年先へ
– Kaç ışık yılı ileride

そうじゃない 誰がなんと言おうと
– hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır.
僕じゃないと見えない世界なのだ
– bensiz göremeyeceğin bir dünya.
いいじゃない それが悪夢だろうと
– bu hiç iyi değil. bu bir kabus.
どうせ最期の人生さ
– zaten bu benim son hayatım.

僕らが描いたものがまさに
– ne çizdik
何億年と煌めいている
– yüz milyonlarca yıldır.
かき鳴らせメーデー 祈りを込めていた
– tıngırdatma, bayram namazı.
どうせ最期の人生
– zaten bu benim son hayatım.
月でも歩こうか
– hadi ay’da yürüyelim.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın