YNY Sebi – Binecuvantat Romence Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Trappere!
– Tuzak!
Ce ai, bă, ești nebun? Lasă-mă dreacu cu apelative d-astea, te-ai tâmpit?
– Elinde ne var dostum, deli misin? Beni böyle bir telefonla yalnız bırak, aptal mısın?

Brr, brr, brr
– Brr, brr, brr
Io nu sunt trapper, că trapperi se prefac, ha
– Ben bir tuzakçı değilim, o tuzaklar numara yapar, ha
Io nu sunt trapper că traperii nu-mi prea plac, ah
– Ben bir tuzakçı değilim çünkü tuzaklar benden pek hoşlanmıyor, ah
Io nu sunt trapper, n-au o chiflă în stomac
– Ben bir tuzak değilim, midelerinde çörek yok.
YNY Sebi, panaramo, io sunt binecuvântat, grrt pow
– Yny Sebi, panaramo, kutsandım, grrt pow
Io nu sunt trapper, că trapperi se prefac, ha
– Ben bir tuzakçı değilim, o tuzaklar numara yapar, ha
Io nu sunt trapper că traperii nu-mi prea plac, ah
– Ben bir tuzakçı değilim çünkü tuzaklar benden pek hoşlanmıyor, ah
Io nu sunt trapper, n-au o chiflă în stomac
– Ben bir tuzak değilim, midelerinde çörek yok.
YNY Sebi, panaramo, io sunt binecuvântat
– Yny Sebi, panaramo, kutsandım

Șmecher pe la neamul vostru
– Halkınız hakkında sinsi
Sunt cel mai gagiu, dar pe piese o dau ca un monstru
– Ben en büyük adamım, ama raylarda bir canavar gibi veriyorum
S-a luat cu unul de-al nostru
– Bizden birini aldı.
Îmi pare rău, n-a mai scăpat
– Üzgünüm, hiç kaçamadı.
I-au zis băieții: “Adio!”, după l-au băgat în sac
– Çocuklar dedi ki, ” güle güle!”onu çantaya koyduktan sonra
Io nu sunt șmecher după numele lui tata
– Babamın adına göre kurnaz değilim.
Zice că mă bate, dar la băieți face plata
– Beni dövdüğünü söylüyor ama çocuklara para ödüyor.
Mă plimbam cu una, am strigat-o ca pe alta
– Biriyle yürüyordum, diğeri gibi seslendim.
Îmi plăcea de ea, dar nu are vrăjeală proasta
– Ondan hoşlandım ama onda kötü bir şey yok.
Tipe tatuate, cu gene și tunate
– Kirpik ve tunned ile dövmeli civciv
Cu acid în buze, cu silicon, cu de toate
– Dudaklarda asitle, silikonla, her şeyle
Vor să se antureze, vor să le facem de toate
– Bir araya gelmek istiyorlar, hepsini yapmamızı istiyorlar.
Ieșim azi la date, dar vin cu trei gorile în spate (Brr, brr, brr)
– Bugün randevulara çıkıyoruz, ama arkada üç gorille geliyorlar (Brr, brr, brr).

Io nu sunt trapper, că trapperi se prefac, ha
– Ben bir tuzakçı değilim, o tuzaklar numara yapar, ha
Io nu sunt trapper că traperii nu-mi prea plac, ah
– Ben bir tuzakçı değilim çünkü tuzaklar benden pek hoşlanmıyor, ah
Io nu sunt trapper, n-au o chiflă în stomac
– Ben bir tuzak değilim, midelerinde çörek yok.
YNY Sebi, panaramo, io sunt binecuvântat, grrt pow
– Yny Sebi, panaramo, kutsandım, grrt pow
Io nu sunt trapper, că trapperi se prefac, ha
– Ben bir tuzakçı değilim, o tuzaklar numara yapar, ha
Io nu sunt trapper că traperii nu-mi prea plac, ah
– Ben bir tuzakçı değilim çünkü tuzaklar benden pek hoşlanmıyor, ah
Io nu sunt trapper, n-au o chiflă în stomac
– Ben bir tuzak değilim, midelerinde çörek yok.
YNY Sebi, panaramo, io sunt binecuvântat
– Yny Sebi, panaramo, kutsandım

Bani și relații, avem ce vrei tu
– Para ve ilişkiler, istediğin şeye sahibiz
Nu există o târfă mie să îmi zică “Nu”
– Bana “Hayır”diyecek kaltak yok.
Dușmanii îmi vor locația, femeia și număru’
– Düşmanlarım yerimi, Kadınımı ve numaramı istiyor.
Mie îmi vorbești frumos, mie nu-mi vorbești la per tu
– Benimle kibarca konuşuyorsun, benimle konuşmuyorsun.
Că sunt tare, că sunt top, târfo, sunt calificat
– İyi olduğumu, en iyi olduğumu kaltak, nitelikli olduğumu
Pe unde merg, în orice zonă, tot timpul sunt protejat
– Nereye gidersem gideyim, herhangi bir alanda, her zaman korunuyorum
Fotomodele și vedete, altceva nu am în pat
– Modeller ve yıldızlar, yatakta sahip olmadığım başka bir şey
Văd că ai Gucci pe tine, de cât timp n-ai mai mâncat?
– Gucci’nin üstünde olduğunu görüyorum, ne zamandır yemedin?

Trappere! (Brr, brr, brr)
– Tuzak! (Brr, brr, brr)
Io nu sunt trapper, că trapperi se prefac, ha
– Ben bir tuzakçı değilim, o tuzaklar numara yapar, ha
Io nu sunt trapper că traperii nu-mi prea plac, ah
– Ben bir tuzakçı değilim çünkü tuzaklar benden pek hoşlanmıyor, ah
Io nu sunt trapper, n-au o chiflă în stomac
– Ben bir tuzak değilim, midelerinde çörek yok.
YNY Sebi, panaramo, io sunt binecuvântat, grrt pow
– Yny Sebi, panaramo, kutsandım, grrt pow
Io nu sunt trapper, că trapperi se prefac, ha
– Ben bir tuzakçı değilim, o tuzaklar numara yapar, ha
Io nu sunt trapper că traperii nu-mi prea plac, ah
– Ben bir tuzakçı değilim çünkü tuzaklar benden pek hoşlanmıyor, ah
Io nu sunt trapper, n-au o chiflă în stomac
– Ben bir tuzak değilim, midelerinde çörek yok.
YNY Sebi, panaramo, io sunt binecuvântat, grrt pow
– Yny Sebi, panaramo, kutsandım, grrt pow




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın