ZIAD ZAZA – DAYRA Arapça Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

اهلا بيك فالدايرة
– Merhaba Beck valdaira
في قصص دايرة
– Günlük hikayelerde
مسيلي عالخاينه
– Mselle alkhayneh
مين قالك اني فاضيلك احايلك
– Min senin favorin olduğumu söyledi, seni aldatıyorum
مين قالك اني احب مجايبك
– Min cevaplarını beğendiğimi söyledi.
انا بفعل مش عطلان زيك
– Kostümünü yapmıyorum.
انا جداني مش زيك امزيف
– Ciddiyim, kostümünü sahte görmüyorum.
انت ولا حاجه بس كنت بجاملك
– Mecbur değilsin, sadece senin yanındaydım.
ياعيال عطلانه عايزه بس تتكيف
– Uyum sağlamak için ne tür bir tatile ihtiyacınız var
زميلي ماتزرزنيش
– Meslektaşım matzerznich
ماتغيبنيش
– Eksik olan ne
ماتعصبنيش
– Ne fanatizmi
انا كل ماسامحه المتخلف يجبرني اعامله بتهميش
– Cahili affettiğim tek şey benim, beni ona marjinal davranmaya zorluyor
التغيير مطلوب وانا غيرتك ومظنش اني لمست العيبه
– Değişime ihtiyaç var ve seni değiştirdim ve sanırım kusura dokundum
و اه! . ماتصنفونيش
– Ve uh! . Ne sınıflandırır
باعتلي الأُمنا يوماتي تلقاني
– Annem bana günlüğümü sattı
لاجل الضرب صبح عشوائي
– Rastgele sabah kaydırma için
وشكل الباشا كدا حب غنائي
– Ve Paşa bir tür lirik aşk kurdu
ومتسلطن وفاكرني هوائي
– Ve otoriter ve bana bir anten düşün
وياباشا فتشنا وفتش فتش
– Ve yabasha, aradık, aradık, aradık
مش هتلقي اي حاجه هتفيدك
– Size fayda sağlayacak herhangi bir ihtiyaç duymayacaksınız
وانا عالدوغري و هفضل حارقك
– Ve ben sıkıştım ve o seni yakıyor
وبقولك سمعني سرينه
– Ve beni gizlice duyduğunu söyleyerek
انت في دنيا التكريت ازميلي
– Tikrit dünyasındasın, meslektaşım.
اللي يفنطظ هو اللي اتحب
– Sevdiğim, sevdiğim kişidir.
وماشفوش عيبه ولا خيبه يازميلي
– Ne utanç verici ve hayal kırıklığı yok dostum
طول مالجيب شغال عالكب
– Yüksek doluluk cep uzunluğu
واحنا علي الله في دنيا ازميلي
– Meslektaşımın dünyasında Allah bizi korusun
شغاله تنظر بس للكلب
– Onun işi sadece köpeğe bakmak
واللي يزعلني انا عندي لئيمة
– Ve beni rahatsız eden şey, bir kabalığım olması.
بتظهر تظبط ايها كلب
– Kısıtlama göstermek, köpek
باجي بركب منا اموت فالنط
– Baggie bizden biniyor, ölüyorum
وانت يادلوعه روح كلم طنت
– Ve sen, her tant’ın ruhu
وهنا ياسطا الفعل مش زي ال dose
– Ve işte sadece dozu yapmama eylemi
انت هتاخد العلقه وبكرا plus
– Sülüğü erken alıyorsun artı
ونفسي بقا تحلك مالقرص
– Ve hala diskte ne olduğunu anlamaya çalışıyorum
اصل انتو تحبو التقريص
– Orijinal adı: you’re loving ıt
انا بمزاجي ياد زي الطقس
– Hava için havamdayım
وانتو بجوز جنيهات عرانيس
– Ve sen aranis fındıklarının kilolarındasın.
وانا بس تشوفني وانا بال Yeezy
– Ve sadece bana göstermeni istiyorum ve ben bir Yeezy arkadaşıyım
وانا لابس الحته اللي في ايدي
– Ve onu ellerimde taşıyorum
انت ماشوفت لسه في تكريتي
– Onu onurumda hiç görmedin.
ولا شوفت حتي في نجوميتي
– Yıldızlığımda bile görülmedi
وبفضي جيوبي علي نزاهتي
– Ve ceplerim dürüstlüğüm üzerindeyken
وانا اصلا جيبي عالملطيني
– Ve ben zaten bir cep plastik bilimcisiyim
ولبست البامب علي الشنطه
– Ve serseriyi çantaya koydum.
وفرجلي الاجا حتة yeezy
– Ve tatil bacaklarım çok yeezy
اهلا بيك فالدايرة
– Merhaba Beck valdaira
في قصص دايرة
– Günlük hikayelerde
مسيلي عالخاينه
– Mselle alkhayneh
مين قالك اني فاضيلك احايلك
– Min senin favorin olduğumu söyledi, seni aldatıyorum
مين قالك اني احب مجايبك
– Min cevaplarını beğendiğimi söyledi.
انا بفعل مش عطلان زيك
– Kostümünü yapmıyorum.
انا جداني مش زيك امزيف
– Ciddiyim, kostümünü sahte görmüyorum.
انت ولا حاجه بس كنت بجاملك
– Mecbur değilsin, sadece senin yanındaydım.
ياعيال عطلانه عايزه بس تتكيف
– Uyum sağlamak için ne tür bir tatile ihtiyacınız var




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın