ZUTOMAYO – Time Left Japonca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

しょっぱいぜ 初めて嗅いで舐めた出会い
– tuzlu. ilk kez kokladım ve yaladım.
自暴自棄です 平均的な正論が貧乏
– çaresizim. ortalama gerçek konusunda fakirim.
いらっしゃいませ ニンニク増しで目指した健康体
– Sarımsağı arttırmayı amaçlayan sağlıklı vücuda hoş geldiniz
腹歌満たしてる
– göbek şarkılarıyla doluyum.

優等生 無知なフリして踊っちゃって
– onur öğrencisi, cahil gibi davrandım ve dans ettim
欠点です 現状把握しちゃうから中断中
– bu bir dezavantaj. bölüyorum çünkü statükoyu kavradım.
もう譲渡 見せびらかし合いましょ劣等感妄
– transferi şimdiden gösterelim. aşağılık deliryumu.
変えられゃしないってわかってるからぁ?
– çünkü değiştiremeyeceğimi biliyorum. Ha?

直感で自己中な理解不能プレイヤ
– Sezgisel, bencil, anlaşılmaz oyuncu
求められたなら惨事会
– eğer istersen, bir felaket toplantısı yapacaksın.
くだらん口喧嘩でマシになんだ
– bu lanet bir kavga. bundan daha iyi.
モットーもっと?もう意外と辛いのに
– başka bir slogan mı?zaten oldukça acı verici.

うざいくらい 叫んだって喰らったって
– o kadar çok ağladım ki yedim.
譲れない日々よ 栄養になってまた 汚しあえ
– sana her gün veremem. beslenin ve tekrar kirlenin.
残機わかんなくて 上がんなくて
– geriye ne kaldı bilmiyorum. oraya çıkamam.
脊髄反射の涙腺は 濁った声で歌えば感謝です
– Spinal refleksin lakrimal bezleri çamurlu bir sesle şarkı söylerlerse minnettar olurlar

試したいわ あたたかくて
– denemek istiyorum. sıcak.
絶体絶命な 夜は気持ちい
– umutsuz bir gece gibi geliyor.
平凡な生活 ゆめみたけど
– normal bir hayat gibiydi, yume.
先手必勝が 気持ちいいな
– önce kazanmak iyi hissettiriyor.

帰ってすぐに水やり 人間の営み
– eve geldikten hemen sonra suladım ve bu insan faaliyetiydi.
実のところ恵まれても 虚無感が友だち
– aslında, kutsanmış olsam bile, arkadaşım nihilisttir.
眠気覚まし耳打ち 飲み干すまで合図血
– uyuşukluk, kulak çarpması, tüm kanı içene kadar.
仲良しこよしの時間
– İyi arkadaşlar için zaman

直感で自己中な理解不能プレイヤー
– Sezgisel, bencil, anlaşılmaz oyuncu
求められたなら三次会
– bana sorarsan üçüncü toplantıya giderim.
細かいご指摘も有り難き
– detaylı puanlarınız için teşekkür ederiz.
結局 瞳孔開いてしまうのに
– sonunda öğrencilerimi büyüttüm.

うざいくらい 叫んだって喰らったって
– o kadar çok ağladım ki yedim.
譲れない日々よ 栄養になってまた 汚しあえ?
– sana her gün veremem. neden beslenip tekrar kirlenmiyorsun?
残機わかんなくて 上がんなくて
– geriye ne kaldı bilmiyorum. oraya çıkamam.
脊髄反射の涙腺は 濁った声で歌えば感謝です
– Spinal refleksin lakrimal bezleri çamurlu bir sesle şarkı söylerlerse minnettar olurlar

試したいわ あたたかくて
– denemek istiyorum. sıcak.
絶体絶命な 夜は気持ちい
– umutsuz bir gece gibi geliyor.
平凡な生活 ゆめみたけど
– normal bir hayat gibiydi, yume.
先手必勝が 気持ちいいな
– önce kazanmak iyi hissettiriyor.

ただ穏やかでいたい
– sadece sakin olmak istiyorum.
誰にも迷惑かけたくはないと思うが
– kimseyi rahatsız etmek istediğini sanmıyorum.
戦わないと 撫でてもらえない
– eğer kavga etmezsen, beni okşamayacaksın.
単純明快でした
– basit ve açıktı.

うざいくらい 叫んだって喰らったって
– o kadar çok ağladım ki yedim.
譲れない日々よ 栄養になってまた 汚しあえ
– sana her gün veremem. beslenin ve tekrar kirlenin.
残機わかんなくて 上がんなくて
– geriye ne kaldı bilmiyorum. oraya çıkamam.
脊髄反射の涙腺は 濁った声で歌えば感謝です
– Spinal refleksin lakrimal bezleri çamurlu bir sesle şarkı söylerlerse minnettar olurlar

言いたいことジャンケン ご愛顧じゃ
– ne demek istiyorsun, taş, kağıt, kağıt, kağıt, kağıt, kağıt, kağıt, kağıt, kağıt, kağıt, kağıt, kağıt
まずは実感湧くまで 拵え
– Her şeyden önce, farkına varana kadar Koshirae
すぐ吐けなくて 呆気なくて
– hemen kusamam. şaşırmadım.
脊髄反射の涙腺は 萎んだ脳で歌えて感謝です
– Spinal refleksin lakrimal bezi, solmuş bir beyinle şarkı söyleyebildiği için minnettardır

だりいし痒いし薄っぺらい
– kaşıntılı, kaşıntılı ve çürük.
くだらないことで笑いたかった
– bu boktan şeye gülmek istedim.
賄いじゃ満たされない不安感
– finansmanla karşılanamayan bir endişe duygusu.
暴れるのは疲れる でも侮れない
– şiddet uygulamaktan yoruldum ama bunu hafife alamam.
傷にはセッションで絶頂で健康で
– Sağlıkta dorukta oturumda incinme
きもちいな
– çok tatlısın.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın