Videoklip
Lirika
I remember late nights, pissy hallways
– Men kech kechalari eslayman, pissy koridorlar
Driving me psycho
– Meni haydash psixo
The money wouldn’t come fast enough
– Pul etarlicha tez kelmaydi
We was back and forth, down streamline
– Biz oldinga va orqaga, pastga soddalashtirdik
Moving weight was like lipo
– Harakatlanuvchi vazn lipo kabi edi
The rest of y’all stuck in a rut
– Y’All qolgan bir kuyikish xususda
Niggas double crossing, talk behind ya back
– Niggas double o’tish, orqaga ya ortida gapirish
See, that’s where the knife go
– Qarang, pichoq qaerga boradi
I guess they wasn’t fuckin’ wit’ us
– O’ylaymanki, ular bizni aqldan ozdirishmagan
Some niggas get the luck of the draw
– Ba’zi zanjilar durang omad olish
For others, life is a dice roll
– Boshqalar uchun hayot-bu zar
And waiting on faith ain’t for us
– Va imonni kutish biz uchun emas
When you young, you realize that you can’t trust a mouth where the pipe go
– Yoshligingizda, siz quvur boradigan og’izga ishonmasligingizni tushunasiz
They tried but couldn’t love you enough
– Ular harakat qilishdi, lekin sizni yetarlicha seva olmadilar
Dance music on my neck
– Mening bo’ynimdagi raqs musiqasi
Where’s your water bottle?
– Suv idishingiz qayerda?
Diamonds, the light show
– Olmoslar, yorug’lik namoyishi
Looking like the sun in the club
– Klubdagi quyoshga o’xshab
If you re-ing up with us then your credit score gotta be
– Agar siz biz bilan qayta ishlasangiz, kredit balingiz bo’lishi kerak
F.I.C.O. I’m talkin’ 850 or bust
– F. I. C. O. men gaplashaman ‘ 850 yoki byust
See you really real power when you make niggas balance on tight ropes
– Agar tor arqonlar ustida zanjilar muvozanatni qilganingizda, albatta, haqiqiy kuch qarang
They know they not much for the blood
– Ular qon uchun ko’p emasligini bilishadi
Have my man shoot ya block
– Mening odam ya blok otib bor
I’ma send his ass far as the flight go
– Men uning eshagini parvozga qadar yuboraman
Ain’t worried ’bout ducking a judge
– Sudya ducking Butning tashvishli emas
Keep frontin’ for ya bitches
– Ya bitches uchun frontin ‘ saqlang
Cause any minute repo might show
– Har qanday daqiqada repo ko’rsatilishi mumkin
You know that shit up in a month
– Bilasizmi, bu bir oy ichida
Heard your man was in there singing for his life
– Sizning odamingiz u erda o’z hayoti uchun qo’shiq aytayotganini eshitdi
They was calling him maestro
– Ular uni chaqirishdi maestro
Cause time that heavy can crush
– Og’ir vaqtni ezishi mumkin
When you pay a nigga back, like it’s layaway, whispering “die slow”
– Agar orqaga bir nigga to’lash qachon, bu yotipti kabi, pichirlab ” sekin die”
The last words you hear in the trunk
– Magistralda eshitgan oxirgi so’zlar
You don’t know what I know
– Siz nima bilganimni bilmaysiz
You ain’t seen what I saw, no
– Siz men ko’rgan narsani ko’rmadingiz, yo’q
You ain’t been where I go
– Siz men boradigan joyda bo’lmagansiz
Wit’ a fetti so strong you gotta bag it wit’ one eye closed
– Aql-idrok juda kuchli sizga sumka kerak u aql-idrok ‘ bir ko’z yopiq
My shooter turn you inside out
– Mening shooterim sizni ichkariga aylantiradi
I heard the Feds turned the crib inside out
– Fedlar beshikni ichkariga aylantirganini eshitdim
Drop the roof on you niggas, let the inside out
– Tomingizni zanjilaringizga tashlang, ichini tashqariga chiqaring
Fresh Prince jacket, boy, I cook ’em till they inside out
– Yangi Shahzoda ko’ylagi, bola, men ularni ichkariga qadar pishiraman
Go get a Glock, 27 fits snug in the waistline
– Glock oling, 27 belga mahkam o’rnashadi
Both sticks came with the drum
– Ikkala tayoq ham baraban bilan birga keldi
I was 5’6″, shoulder with a chip
– Men 5’6″, chip bilan elkama-elka edim
Wish a nigga to take mine
– Nigga meniki olishini tilayman
Index yanked till it’s numb
– Index u karaxt ekan qadar yanked
Used to call me Windex ’cause this thing I spray gon’ make you change minds
– Meni Vindeks deb atashardi, chunki men bu narsani purkayman ‘ sizni fikringizni o’zgartirishga majbur qiladi
I done seen Hercules run
– Men Herkullarning yugurishini ko’rdim
We was powerlifting 2.2’s
– Biz pauerlifting 2.2 edi
Nah, we ain’t throw gang signs
– Nah, biz to’da belgilarini tashlamaymiz
My brick walk was second to none
– Mening g’isht yurishim hech kimdan kam emas edi
I would have them take a number like DMV
– Men ularga DMV kabi raqamni olishlarini istardim
That was the baseline
– Bu asosiy yo’nalish edi
Checkout on register one
– Birinchi registrda to’lov
Miami niggas like Big Perm ’cause they numbers was Faizon
– Mayami niggas Big Perm kabi, ularning raqamlari Faizon edi
Cubans showed me nothing but love
– Kubaliklar menga sevgidan boshqa hech narsa ko’rsatmadilar
When it come down to it, every Stringer Bell just needs an Avon
– Unga kelganda, har bir Stringer qo’ng’irog’i faqat Avonga muhtoj
Who won’t sweep it under the rug
– Kim uni gilam ostiga supurmaydi
On the road, with a load, nigga, break line
– Yo’lda, yuk bilan, nigga, tanaffus chizig’i
I knew where to place mine
– Meniki qaerga joylashtirishni bilardim
I don’t keep the gun in the glove
– Men qurolni qo’lqopda saqlamayman
Hit the turnpike with the running lights that be on in the daytime
– Kunduzi yonib turadigan chiroqlar bilan burilishni urib qo’ying
Cause K9’s sniff out a crumb
– K9 ning bir crumb chiqib sniff sabab
Hands 3 and 9 on the wheel as I’m crossing the state line
– Qo’llari 3 va 9 g’ildirak ustida men davlat chizig’ini kesib qilyapman, deb
Dumb, ditty, dumb, ditty, dumb
– Soqov, ditty, soqov, ditty, soqov
Survival of the fittest
– Fittest Survival
You either get acquitted or face time
– Siz ham oqlangan olish yoki vaqt duch
I done had an infamous run
– Men shafqatsiz ish qildim
My story gon’ hit the first 48
– Mening hikoyam birinchi 48-ni urdi
Then it’s on Dateline ’cause this really shit I’d done
– Keyin Dateline – da, bu haqiqatan ham men qilganimga sabab bo’ladi
You don’t know what I know
– Siz nima bilganimni bilmaysiz
You ain’t seen what I saw, no
– Siz men ko’rgan narsani ko’rmadingiz, yo’q
You ain’t been where I go
– Siz men boradigan joyda bo’lmagansiz
Wit’ a fetti so strong you gotta bag it wit’ one eye closed
– Aql-idrok juda kuchli sizga sumka kerak bu aql-idrok ‘ bir ko’z yopiq
My shooter turn you inside out
– Mening shooterim sizni ichkariga aylantiradi
I heard the Feds turned the crib inside out
– Fedlar beshikni ichkariga aylantirganini eshitdim
Drop the roof on you niggas, let the inside out
– Tomingizni zanjilaringizga tashlang, ichini tashqariga chiqaring
Fresh Prince jacket, boy, I cook ’em till they inside out
– Yangi Shahzoda ko’ylagi, bola, men ularni ichkariga qadar pishiraman
