Dave – Fairchild Ingliz tili Lirika & Ozbekcha Tarjimalar

Videoklip

Lirika

Yeah
– Ha
She was twenty-four
– U yigirma to’rt yoshda edi
Last week, told me somethin’ you can’t be ready for
– O’tgan hafta menga tayyor bo’lolmaydigan narsalarni aytib berdi
I ain’t mournin’ death of her innocence
– Men uning aybsizligidan o’limini motam tutmayman
I ain’t mournin’ death of her innocence, let the Henny pour
– Men uning aybsizligidan o’laman, Xenni quysin
Some weeks ago, she was in a cab
– Bir necha hafta oldin u taksida edi
I felt sick to my stomach ’cause when I listen back
– Men tinglaganimda oshqozonimning sababini his qildim
Driver was actin’ all forward, I should have drawn the line
– Haydovchi oldinga harakat qildi, men chiziqni chizishim kerak edi
She wasn’t worried about it, it happens all the time
– U bu haqda tashvishlanmadi, bu har doim sodir bo’ladi
All the time, said it happens all the time
– Har doim, u har doim sodir dedi
A little conversation, that’s just all it is
– Bir oz suhbat, bu shunchaki
Ask couple questions, then he’ll call it quits
– Er-xotin savollar, keyin u chiqadi qo’ng’iroq olaman
He ain’t even have to ask her where she lives
– U hatto undan qaerda yashayotganini so’rashi shart emas
She was headed to this venue with a couple friends
– U er-xotin do’stlari bilan bu joyga yo’l oldi
And I was workin’ late, said I’d collect her when the party ends
– Va men kech ish bo’ldi, partiya tugaydi, men uni to’plash edim dedi
She goin’ to this no-phone party
– U bu telefonsiz partiyaga boradi
You know the ones where guys have their phones and all the women there don’t
– Siz bolalar o’z telefonlar bor kishilarni bilaman va u erda barcha ayollar yo’q
I threw one of them last week, so I don’t wanna speak
– Men o’tgan hafta ulardan birini tashladim, shuning uchun gapirishni xohlamayman
And when I think about this shit, it cuts deep
– Va men bu shit haqida o’ylaganimda, u chuqur kesadi
You see, Tamah, she like my little sis’
– Ko’ryapsizmi, Tamah, u mening kichkina sis kabi
So when I asked her to explain to me the story, she said this
– Shunday qilib, men undan voqeani tushuntirishini so’raganimda, u shunday dedi

I caught a vibe with a guy and then from the off
– Men off keyin bir odam bilan bir vibe qo’lga va
But somethin’ was off, offer me pills and offer me shots
– Lekin bir narsa off edi, menga tabletkalarni taklif va menga zarbalar taklif
And off of my head, couldn’t even say if I was sober or off of my head
– Va mening boshimdan, hatto hushyor yoki boshimdan tashqarida ekanligimni ham ayta olmadim
I could’ve danced for days, wouldn’t have been a surprise
– Men kunlar davomida raqsga tushishim mumkin edi, ajablanib bo’lmas edi
But let’s have a good night, these times are havin’ good nights when all the men start drinkin’
– Ammo xayrli tun o’tkazaylik, bu vaqtlar yaxshi kechalar barcha erkaklar ichishni boshlaganda
And then they feel entitled to more than opinions
– Va keyin ular ko’proq fikr huquqiga his
You know how that goes and man come to the girls like, “Fuckin’ let me get your Snap’, innit
– Bu qanday ketayotganini bilasiz va erkak qizlarga shunday keladi: “Fuckin” menga Snap-ni olishga ijozat bering”, innit
Add me back, innit, fuckin’ what?
– Meni qaytarib qo’shing, innit, fuckin ‘ nima?
What you doin’ after this? What you on? What’s wrong?
– Bundan keyin nima qilasiz? Nima siz? Nima bo’ldi?
Why you movin’ so stiff? Come back to the AP, what, friend, what?
– Nima uchun siz movin’ shunday qattiq? Apga qaytib keling, nima, do’stim, nima?
Don’t worry ’bout her, you ain’t her dad, that’s long
– Xavotir olmang, siz uning otasi emassiz, bu uzoq
Why follow her home? Call her a cab or what
– Nega uning uyiga ergashasiz? Uni taksi deb atang yoki nima
I feel like I seen you before, you from Bex? You know Thames? Fuckin’
– Men sizni ilgari ko’rganimni his qilyapman, siz Bexdanmisiz? Siz Temzani bilasizmi? Fuckin’
Are you gettin’ back to ends?”
– Siz oxirigacha qaytasizmi?”
And I ain’t sayin’ that’s weird, but it kinda is
– Va men buni g’alati deb aytmayman, lekin bu juda g’alati
She busy throwin’ up, he’s tryna take her to the crib
– U otish bilan band, u tryna uni beshikka olib boring
But that’s the culture of the club, right?
– Ammo bu klubning madaniyati, to’g’rimi?
All game’s fair
– Barcha o’yin yarmarkasi
And if she don’t like it, why she there?
– Va agar u buni yoqtirmasa, nega u erda?
These times, she just wanna go home
– Bu marta, u faqat uyga borishni istayman
She don’t wanna go alone with no battery on her phone
– U telefonda hech batareya bilan yolg’iz borishni istamayman
And all her friends are tryna stay
– Va uning barcha do’stlari tryna stay
Cah they goin’ to somebody’s afterparty in a house that’s out the way
– Cah ular yo’lda bo’lgan uyda kimningdir partiyasiga borishadi
And then she blacked out
– Va keyin u qorayib ketdi
She was gonna leave with them, but somethin’ felt off
– U ular bilan ketmoqchi edi, lekin nimadir o’zini his qildi
And then she backed out
– Va keyin u orqaga qaytdi
When I heard about the time she tried to make it home alone
– Vaqt haqida eshitganimda, u uyda yolg’iz qolishga harakat qildi
She said
– U aytdi

At Archway, I got out the car
– Archveyda men mashinadan chiqdim
It’s quiet and I’m walking up this long hill
– Jim va men bu uzun tepalikdan yuraman
Faint sound, cold chills
– Zaif ovoz, sovuq titroq
I swear I just heard a familiar voice
– Qasam ichamanki, men tanish ovozni eshitdim
Inside of the club, outside of the club
– Klub ichida, klub tashqarisida
Was it that first cab? I swear I know the voice
– Bu birinchi kabinami? Qasam ichamanki, ovozni bilaman
Think fast, that’s my only choice
– Tez o’ylab ko’ring, bu mening yagona tanlovim
He’s coming up, I hear him running up
– U kelyapti, men uning yugurayotganini eshitaman
I ran and I trip, I fell and I buckle
– Men yugurdim va sayohat qildim, yiqildim va qisqich
My belt in a buckle, my keys in my knuckles
– Mening kamarim Tokada, kalitlarim bo’g’imlarda
He’s grabbing my hair, I’m screaming to stop
– U mening sochlarimni ushlamoqda, men to’xtash uchun qichqiraman
I’m hitting him hard, it’s turning him on
– Men uni qattiq uryapman, bu uni yoqmoqda
The burning is gone, my body is so cold and frozen in fear
– Yonish yo’qoldi, tanam juda sovuq va qo’rquvdan muzlab qoldi
Accepting my fate, his hands on my waist
– Taqdirimni qabul qilib, qo’llari belimga
I think that I threw my keys in his face
– Men uning yuziga mening kalitlari tashladi, deb o’ylayman
I ran and he chased
– Men yugurdim va u quvdi
I stumbled on a group of three that were leaving
– Men ketayotgan uch kishilik guruhga qoqildim
I ran towards them, didn’t notice that my feet, they were bleeding
– Men ular tomon yugurdim, oyoqlarim qonayotganini sezmadim
And that’s when I called, praying that you’d be there recording
– Va men qo’ng’iroq qilganimda, siz u erda yozishingizni so’rab ibodat qildim
The only person that I know who’s up at 3 in the morning
– Ertalab soat 3 da kim ekanligini biladigan yagona odam
I sound mad
– Men aqldan ozganman
But if you ain’t a girl, I guess you don’t know the feeling
– Ammo agar siz qiz bo’lmasangiz, menimcha, siz bu tuyg’uni bilmaysiz
Of watching what you wear because you’re worried ’bout making it home
– Nima kiyganingizni tomosha qilish, chunki siz uni uyga aylantirishdan xavotirdasiz
Walking with your phone to your ear and you ain’t on the phone
– Telefoningiz bilan qulog’ingizga qarab yurish va siz telefonda emassiz
Can’t walk on the same side of the pavement alone
– Yo’lakning bir tomonida yolg’iz yura olmayman
Everyone’s a fucking good guy and they’re making it known
– Har bir inson juda yaxshi odam va ular buni ma’lum qilishmoqda
But I’m just making it known that if you ain’t a girl, I guess you don’t know the feeling
– Ammo men shuni ma’lum qilyapmanki, agar siz qiz bo’lmasangiz, menimcha, siz bu tuyg’uni bilmaysiz
Of checking the child lock, or seeing the AirTag
– Bolalar qulfini tekshirish yoki Airtagni ko’rish
A five-minute walk home feeling like five miles
– Uyga besh daqiqalik piyoda yurish hissi besh mil kabi
Maybe if these people would police our cities way they police our bodies
– Ehtimol, agar bu odamlar bizning shaharlarimizni politsiya qilsalar, ular bizning tanamizni politsiya qilishadi
Then maybe, fucking hell
– Keyin, ehtimol, do’zax
Maybe every woman that I know wouldn’t be stuck as well
– Balki men bilgan har bir ayol ham tiqilib qolmas edi
Danger doesn’t look like no killer in a mask
– Xavf niqobda qotilga o’xshamaydi
It looks like that flirty cab driver and guys that feel entitled ’cause you’re standing in their section
– Bu nomli his tannoz taksi haydovchisi va bolalar kabi ko’rinadi ‘sabab siz o’z bo’limida turgan ku
Short-tempered men, the ones who struggle with rejection
– Qisqa xulqli erkaklar, rad etish bilan kurashadiganlar
I knew a girl called
– Men bir qizni bilardim

That was in so deep, she thought violence was affection
– Bu juda chuqur edi, u zo’ravonlikni mehr deb o’ylardi
I ain’t know some women wouldn’t want a man’s help
– Ba’zi ayollar erkakning yordamini istamasligini bilmayman
Because so many of ’em want the same reward for their protection
– Chunki ularning ko’plari himoyasi uchun bir xil mukofotni xohlashadi
Danger doesn’t look like no killer in a mask
– Xavf niqobda qotilga o’xshamaydi
It looks like that kid in the group chat that jokes about—
– Bu hazil qiladigan guruh suhbatidagi bolaga o’xshaydi—
And he won’t ever stop because there’s no one to correct him
– Va u hech qachon to’xtamaydi, chunki uni tuzatadigan hech kim yo’q
And he might even do it ’cause the system would protect him
– Va u hatto buni qilishi mumkin, chunki tizim uni himoya qiladi
Algorithm gonna find some people just like him
– Algoritm gonna faqat unga o’xshagan ba’zi odamlarni topish
They hate women too, okay, yeah, fuck it, let’s connect him
– Ular ham ayollarni nafratlanaman, xop, ha, uni fuck, ning uni ulash qilaylik
Homicidal femicidal shit on their suggested
– Ularning taklif ustida Homicidal femicidal shit
Somebody just asked you on a date, it was your dentist
– Kimdir faqat bir sanada so’radi, bu sizning stomatolog edi
He just went upstairs and got your number from reception
– U shunchaki yuqoriga ko’tarildi va qabulxonadan sizning raqamingizni oldi
Used to be nice, said I remind him of his little girl
– Yaxshi bo’lishi uchun ishlatiladi, men uning oz qiz uni eslatib dedi
Two weeks later, he wants a sexual connection
– Ikki hafta o’tgach, u jinsiy aloqani xohlaydi
Danger doesn’t look like no killer in a mask
– Xavf niqobda qotilga o’xshamaydi
Who you even talking to?
– Siz hatto kim bilan gaplashasiz?
Women hunted down by the people they say report it to
– Ayollar bu haqda xabar bergan odamlar tomonidan ovlangan
Honestly, I woudn’t have the solitude or fortitude
– Rostini aytsam, menda yolg’izlik yoki matonat yo’q
Try and humanise, she could be somebody’s daughter, you
– Sinab ko’ring va insonparvar bo’ling, u kimningdir qizi bo’lishi mumkin, siz
As if that’s the reason them fellas shouldn’t slaughter you
– Go’yo bu ularning fellaslari sizni o’ldirmasligi kerak
God forbid that they offend the people you’re belongin’ to
– Xudo ular siz mansub bo’lgan odamlarni xafa qilishidan saqlasin
Objectify you just the way I do in every song
– Sizni har bir qo’shiqda qilganim kabi ob’ektivlashtiring
Tamah was never wrong
– Tamah hech qachon xato qilmagan

Can’t trust guys, she never lied
– Yigitlarga ishonib bo’lmaydi, u hech qachon yolg’on gapirmagan
No menicide, it femicide
– Menitsid yo’q, bu femitsid
The catcalls, the long stares
– Catcalls, uzoq tikiladi
The kind words, the lines blurred
– Yaxshi so’zlar, chiziqlar xiralashgan
Call her out, impersonate her
– Uni chaqiring, uni taqlid qiling
All know a victim, don’t know a perpetrator
– Hamma jabrlanuvchini biladi, jinoyatchini bilmaydi
Am I one of them? The men of the past
– Men ulardan biriman? O’tmish odamlari
Who catcalled or spoke in the bars?
– Barlarda kim qo’ng’iroq qildi yoki gapirdi?
I’m complicit, no better than you
– Men sherikman, sizdan yaxshiroq emas
I told stories of—, yeah
– Men hikoyalar aytib -, ha
Can’t sit on the fence, that’s hardly an option
– Devorga o’tirib bo’lmaydi, bu deyarli variant emas
You either part of the solution or part of the problem
– Siz yechimning bir qismi yoki muammoning bir qismi


Dave

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: