Videoklip
Lirika
The whole town is talking ’bout how you’ve fallen in love
– Butun shahar qanday qilib sevib qolganingizni gaplashmoqda
I read in the papers he’s someone that girls dream about
– Men qog’ozlarda o’qidim u qizlar orzu qiladigan odam
Some kind of ruler on top of a kingdom
– Shohlik tepasida qandaydir hukmdor
I’m just a jester, I’ll never be him
– Men shunchaki hazilkashman, men hech qachon u bo’lmayman
Last night you called to me
– Kecha siz menga qo’ng’iroq qildingiz
It almost killed me
– Bu meni deyarli o’ldirdi
To hear you scream my name
– Mening ismimni qichqirganingizni eshitish uchun
Your smile still kills the same
– Sizning tabassumingiz hali ham xuddi shunday o’ldiradi
I almost turned around
– Men deyarli o’girildim
You chased me to the ground
– Siz meni erga quvdingiz
You asked me how I’ve been
– Siz mendan qanday bo’lganimni so’radingiz
But how do I begin
– Lekin men qanday boshlayman
To tell you I should’ve chased
– Sizga aytish uchun men ta’qib qilishim kerak edi
You ‘cross every single state?
– Siz har bir davlatni kesib o’tasizmi?
I lay down my sword for fate
– Taqdir uchun qilichimni qo’ydim
‘Cause it’s too little, way too late
– – Chunki bu juda oz, juda kech
I didn’t need the reminder of things I’ve done wrong
– Menga noto’g’ri qilgan narsalarim haqida eslatma kerak emas edi
Of promises broken, fragility hidden in song
– Va’dalar buzilgan, mo’rtlik qo’shiqda yashiringan
Guess that we’re soulmates in different lifetimes
– Biz turli xil hayotlardagi do’stlarmiz deb taxmin qiling
What if you leave him? Throw me a lifeline
– Agar siz uni tark etsangiz nima bo’ladi? Menga hayot chizig’ini tashlang
I know that you’re happy
– Bilaman, siz baxtlisiz
But it just killed me
– Lekin bu meni o’ldirdi
To hear you scream my name
– Mening ismimni qichqirganingizni eshitish uchun
A clear fucking X-ray
– Aniq rentgen nurlari
Of if I’d stuck around
– Agar men atrofga yopishib olsam
I swear to God, I almost drowned
– Xudoga qasam ichaman, men deyarli cho’kib ketdim
You asked me how I’ve been
– Siz mendan qanday bo’lganimni so’radingiz
But how could I begin
– Lekin qanday qilib boshlashim mumkin
To tell you I should’ve chased you
– Sizni ta’qib qilishim kerakligini aytish uchun
I should be who you’re engaged to?
– Men siz bilan unashtirilgan kim bo’lishim kerak?
Lost my fight with fate
– Taqdir bilan kurashimni yo’qotdim
A tug-of-war of leave and stay
– Ta’til va qolish uchun arqon tortish
I give in, I abdicate
– Men beraman, taxtdan voz kechaman
I lay my sword down anyway
– Men baribir qilichimni qo’ydim
I’ll see you at Heaven’s gate
– Men sizni osmon darvozasida ko’raman
‘Cause it’s too little, way too late
– – Chunki bu juda oz, juda kech
I’ll toast outside your wedding day
– Men sizning to’y kuningizdan tashqarida tost qilaman
Whisper vows I’ll never say to you
– Pichirlash qasamyodlari men sizga hech qachon aytmayman
‘Cause it’s too little, all too late
– – Chunki bu juda oz, hammasi juda kech
