Videoklip
Lirika
Yeah
– Ha
Ayy, ayy, what?
– Ayy, ayy, nima?
2000 Excursion (Whip it), forty for a bird (Bird, yeah)
– 2000 ekskursiya( qamchi), qush uchun qirq (qush, ha)
Tryna hit the Booby, bitch, just say the word (Don’t say it)
– Tryna Boobyni urdi, kaltak, shunchaki so’zni ayting (aytmang)
Peeped it for my brother first, it’s the early bird, ayy (Brr, yeah)
– Avval akam uchun buni ko’rib chiqdi, bu erta qush, ayy (Brr, ha)
Ayy (Woo), ayy (Woo), ayy (Ayy, what’s up? Yeah)
– Ayy (Vu), ayy (Vu), ayy (Ayy, nima bo’ldi? Ha)
I don’t get the bag, get the duff’ (Woo)
– Men sumkani olmayman, Duffni oling’ (Vu)
My baby can’t do me enough (Bitch)
– Mening chaqalog’im meni etarlicha qila olmaydi (kaltak)
The best, they pourin’ me up
– Eng yaxshisi, ular meni yuqoriga ko’tarishdi
No plastic, styrofoam cup
– Plastik, ko’pikli stakan yo’q
I’m on the Southside whippin’ the truck
– Men Sautsayddaman uippin ‘ yuk mashinasi
On tracks not givin’ a fuck (Skrrt)
– Treklarda fuck emas (Skrrt)
On wax not givin’ a fuck (Woo, fuck)
– Mum haqida fuck givin emas (Vu, fuck)
Like Jalil, not givin’ a fuck, yeah (Woo)
– Jalil singari, fuck emas, ha (Vu)
He sleep with a Spanish bitch in the club
– U klubda ispaniyalik kaltak bilan uxlaydi
Bro know his Spanglish, that’s good enough
– Bro uning Spanglishini biladi, bu juda yaxshi
We took an hour out of the afterhours just to fuck up all the ones
– Biz faqat barcha kishilar fuck afterhours chiqib, bir soat davom etdi
I got a bunch, you ain’t doin’ brunch
– Menda bir dasta bor, siz nonushta qilmaysiz
I got a front that ain’t gotta front
– Menda old tomoni yo’q old tomoni bor
I put a blunt in a blunt
– Men to’mtoqni to’mtoqqa qo’ydim
Make it last tonight (Woo)
– Bu kecha oxirgi qiling (Vu)
Before you pass me by (Woo)
– Mendan o’tishdan oldin (Vu)
Hey, I’m tryna see somethin’ shake, see somethin’ go crazy, girl, you out with the JACK right now
– Salom, men tryna bir narsani silkitayotganini ko’ring, bir narsani aqldan ozdiring, qiz, siz hozir Jek bilan chiqasiz
Gang-gang-gang on the block with the drop, still tryna flip that pack right now
– Gang-Gang-tomchi bilan blokda ustida guruh, hali tryna hozir to’plami, deb aylantirish
I’m tryna see somersault hit the vault, I’m tryna see somethin’ jump right now
– Men tryna saltoga qarang vaultga uring, men tryna hozir sakrashni ko’ring
We cause a scene with the team, you know it’s a panic every time that the JACK touch down (Bitch, yeah, bitch)
– Biz jamoa bilan sahnaga chiqamiz, bilasizmi, har safar Jek pastga tushganda vahima (kaltak, ha, kaltak)
I’m tryna hit it, see your vertebrae (Woo)
– Men uni uraman, umurtqangizga qarang (Vu)
I got hoes on salary from Sydney out to Paraguay
– Men Paragvay chiqib Sidney dan ish haqi hoes bor
Gotta pay your passage, baby, you can’t be no stowaway (Yeah)
– Sizning o’tishingizni to’lash kerak, chaqaloq ,siz hech qanday to’siq bo’lolmaysiz (Ha)
You can’t bring that baggage on this voyage, just took a dose a day (Yeah)
– Siz ushbu yukni ushbu sayohatga olib kelolmaysiz, kuniga bir dozani qabul qildingiz (Ha)
You obey me, do what I say (Woo)
– Siz menga itoat qilasiz ,aytganlarimni bajaring (Vu)
I score goals like Pelé, Zizou, Ginola, Galatasaray
– Men Pel kabi gol uraman, Zizou, Ginola, Galatasaroy
I got a bitch stay out in the bayou, play Marvin Gaye, sip chardonnay (Bitch)
– Men bir bitch bayou amalga qolish bor, Marvin Gaye o’ynash, sip chardonnay (Bitch)
I touch down all over the map, my bitch a dog, my bitch a brat
– Men butun xaritaga tegaman, mening kaltak itim, mening kaltakim brat
She send the stacks
– U qoziqlarni yuboradi
Night, make it last tonight (Yeah)
– Kecha, uni bugun kechqurun qiling (Ha)
Before you pass me by (Yeah)
– Mendan o’tishdan oldin (Ha)
Make it last tonight (Yeah)
– Bu kecha oxirgi qiling (Ha)
Before you pass me by
– Mendan o’tishdan oldin
(Before you pass me by)
– (Agar meni o’tib oldin)
(What’s goin’ on? What’s goin’ on? What’s goin’ on? What’s goin’ on? What’s goin’ on?)
– (Nima ketmoqda? Nima ketmoqda? Nima ketmoqda? Nima ketmoqda? Nima ketmoqda?)
Late night in the alleyway, cars parked on the corner (Yeah, every time the JACK touch down)
– Kech tunda xiyobonda mashinalar burchakda to’xtab turishdi (Ha, har safar Jek pastga tushganda)
I been waitin’ for three hours, I been waitin’ on you (Yeah, JACK touch down)
– Men uch soatdan beri voz kechdim, men sizdan voz kechdim (Ha, Jek pastga tegdi)
JACKBOYS in Texas, JACKBOYS in California (Every time the JACK touch down, yeah)
– Texasdagi JEKBOYLAR, Kaliforniyadagi JEKBOYLAR (har safar Jek pastga tegsa, ha)
Woah, it was nice to know you, uh
– Voy, sizni bilish juda yoqimli edi, uh
When the JACK touch down (Hey)
– Jek pastga tegsa (Salom)
I’m tryna see somethin’ shake, see somethin’ go crazy (Yeah)
– Men tryna bir narsa silkitayotganini ko’ring, bir narsa aqldan ozganini ko’ring (Ha)
I’m tryna see somethin’ shake, see somethin’ go crazy, hey
– Men tryna bir narsani silkitayotganini ko’ring, bir narsani aqldan ozdiring, salom
Back in the mix, you fell through from where you fell
– Aralashga qaytib, siz yiqilgan joydan yiqilib tushdingiz
You dipped from somewhere else
– Siz boshqa joydan botirdingiz
Left for somewhere else
– Boshqa joyga qoldirildi
Ridin’ with my strap, so I’m not really by myself
– Mening tasmam bilan minib oling, shuning uchun men o’zim emasman
Hand on my belt
– Mening kamarimga qo’l
Price on my health
– Mening sog’lig’imdagi narx
Crackin’ a seal, yes, I sip by myself
– Muhrni sindiring, ha, men o’zim yutaman
Ten different Chanels on this trip
– Ushbu sayohatda o’n xil Chanel
So why am I still trippin’ on myself?
– Xo’sh, nega men hali ham o’zimni trippin qilyapman?
Ayy, ayy, what?
– Ayy, ayy, nima?
2000 Excursion, forty for a bird (Bird)
– 2000 ekskursiya, qush uchun qirq (qush)
Tryna hit the Booby, bitch, just say the word (Don’t say it)
– Tryna Boobyni urdi, kaltak, shunchaki so’zni ayting (aytmang)
Peeped it for my brother first, it’s the early bird (Brr)
– Avval akamga qaradi, bu erta qush (Brr)
Ayy, ayy, ayy (Brr), ayy, what’s up? (Ayy, yeah)
– Ayy, ayy, ayy (Brr), ayy, nima bo’ldi? (Ayy, ha)
