Damso – T’es mon DEL Франсузча Lirika & Ўзбекча (Кирил) Таржималар

Видеоклип

Lirika

Heyo Melo, you made that shit?
– Ҳеё Мело, сиз бу ахлатни қилдингизми?
Yeah, yeah
– Ҳа, ҳа
Sale, sale
– Ифлос, ифлос
Where are you from?
– Қаердансиз?
Oh, yeah, yeah
– Ҳа, ҳа, ҳа
D’où viens-tu ?
– Қаердансиз?
Luks made this shit
– Лукс бу ахлатни қилди

Pour certains c’est qu’une stratégie quand j’dis : “Dernier album”
– Баъзилар учун бу шунчаки стратегия: ” охирги албом”
Pour le game j’n’ai plus de respect, malgré les sommes
– Ўйин учун мен суммага қарамай, енди ҳурмат қилмайман
J’l’ai niqué autant d’fois qu’t’entends “Comme” chez Freeze Corleone (Ekip)
– Агар ешитиш каби мен уни кўп marta беcердин “каби” Freeze Cорлеоне да (Екип)
La rue m’a pris tous mes désirs, mes rêves, laissant que le chrome
– Кўча мендан барча истакларимни, орзуларимни олиб, фақат хромни қолдирди
Ça roule un jaune, la fin du tome, sa mère le rap français et le trône (C’est plus mon dél’)
– Бу сариқ ағдарди, ҳажмининг охири, онаси Франция реп ва тахт (бу менинг Д кўпроқ еканкатта)
J’emmène ma famille loin du désespoir, marquer les esprits en marquant l’histoire
– Тарихни яратиш орқали руҳларни белгилаш учун оиламни умидсизликдан олиб кетаман
Changer les récits sur les peuples noirs, nan, c’est plus mon dél’
– Қора танлилар ҳақидаги ривоятларни ўзгартириш, йўқ, бу енди менинг хоҳишим емас
J’ai passé mes nuits dans des boîtes et bars, l’amour existe mais pas pour un soir
– Кечаларимни клубларда ва барларда ўтказдим, севги бор, лекин бир кеча учун емас
Contraceptif près du mini-bar
– Мини-бар яқинидаги контрацептив

Hola, where you from? (Hola, where you from?)
– Ҳола, қаердансиз? (Ҳола, сиз қаердансиз?)
Par ton mindset j’me dis qu’t’es pas de la zone (Qu’t’es pas de la zone)
– Сизнинг фикрингизча, сиз зонадан емаслигингизни айтаман (сиз зонадан емассиз)
Y a longtime qu’j’ai vu s’ouvrir mon corazón (S’ouvrir mon corazón)
– Узоқ вақт олдин мен cораз-ни очганимни кўрдим (менинг cораз-ни очдим).
Par ton mindset j’me dis qu’t’es pas de la zone (Qu’t’es pas de la zone)
– Сизнинг фикрингизча, сиз зонадан емаслигингизни айтаман (сиз зонадан емассиз)

J’crois bien qu’t’es mon dél’ (Hola, where you from?)
– Менимча, сиз менинг делъсиз (Ҳола, сиз қаердансиз ?)
J’crois bien qu’t’es mon dél’ (Hola, where you from?)
– Менимча, сиз менинг делъсиз (Ҳола, сиз қаердансиз ?)
J’crois bien qu’t’es mon dél’ (Hola, where you from?)
– Менимча, сиз менинг делъсиз (Ҳола, сиз қаердансиз ?)
J’crois bien qu’t’es mon dél’ (Hola, where you from?)
– Менимча, сиз менинг делъсиз (Ҳола, сиз қаердансиз ?)

Je sors tout juste d’une séparation (Eh), fouteur de merde, c’est ma réputation (Oui)
– Мен ажралишдан чиқдим (Еҳ), сиз fucker, бу менинг обрўим (Ҳа)
Sous la réserve, tant d’accusations (Eh), j’suis l’homme toxique de la relation (Oui)
– Резервасён учун мавзу ,жуда кўп айбловлар (Еҳ), мен муносабатларнинг токсик одамиман (Ҳа)
Demain est un grand ami, il m’doit beaucoup vu tout ce qu’Hier m’a fait
– Ертага ажойиб дўст, у мени жуда кўп кўрди кеча менга қилган ҳамма нарса
Des mauvaises compagnies, des négros chelous, dans le dos m’ont poignardé
– Ёмон компаниялар, ёлғончи ниггалар, орқамга пичоқ уришди
Ça fait mal, mal, mal, mal, j’perds un frère d’âme sur la route
– Бу оғрияпти, оғрияпти, оғрияпти, оғрияпти, мен йўлда биродарни йўқотаман
Mais c’est la life, life, life, life, en vrai, plus rien à foutre
– Аммо бу ҳаёт, ҳаёт, ҳаёт, ҳаёт, аслида, енди ахлат емас
Cœur au ralenti (Oh oui), qu’ils surveillent leur carotide (Oh oui)
– Юрак секин ҳаракатда( Оҳ ҳа), улар каротидларини томоша қилишади (Оҳ ҳа)
J’aime la haine et le sang, j’fais des mille et des cent, tous mes pêchés m’ont alourdi
– Мен нафрат ва қонни яхши кўраман, минг юз қиламан, барча гуноҳларим мени оғирлаштирди

Hola, where you from? (Hola, where you from?)
– Ҳола, қаердансиз? (Ҳола, сиз қаердансиз?)
Par ton mindset j’me dis qu’t’es pas de la zone (Qu’t’es pas de la zone)
– Сизнинг фикрингизча, сиз зонадан емаслигингизни айтаман (сиз зонадан емассиз)
Y a longtime qu’j’ai vu s’ouvrir mon corazón (S’ouvrir mon corazón)
– Узоқ вақт олдин мен cораз-ни очганимни кўрдим (менинг cораз-ни очдим).
Par ton mindset j’me dis qu’t’es pas de la zone (Qu’t’es pas de la zone)
– Сизнинг фикрингизча, сиз зонадан емаслигингизни айтаман (сиз зонадан емассиз)

J’crois bien qu’t’es mon dél’ (Hola, where you from?)
– Менимча, сиз менинг делъсиз (Ҳола, сиз қаердансиз ?)
J’crois bien qu’t’es mon dél’ (Hola, where you from?)
– Менимча, сиз менинг делъсиз (Ҳола, сиз қаердансиз ?)
J’crois bien qu’t’es mon dél’ (Hola, where you from?)
– Менимча, сиз менинг делъсиз (Ҳола, сиз қаердансиз ?)
J’crois bien qu’t’es mon dél’ (Hola, where you from?)
– Менимча, сиз менинг делъсиз (Ҳола, сиз қаердансиз ?)


Damso

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: