Ikliphu Yevidiyo
Ingoma
Vois sur ton chemin
– Jonga indlela yakho
Gamins oubliés, égarés
– Abantwana abalibalekileyo, abalahlekileyo
Donne-leur la main
– Banike isandla sakho
Pour les mener
– Ukubakhokela
Vers d’autres lendemains
– Bambi tomorrow
(Donne-leur la main pour les mener)
– (Banike isandla sakho ukuba ubakhokele)
(Vers d’autres lendemains)
– (Bambi tomorrow)
Sens, au cœur de la nuit (au coeur de la nuit)
– Into the night (into the night)
L’onde d’espoir, ardeur de la vie
– Nathembo-ardo
Sentier de gloire
– Indlela yozuko
(Ardeur de la vie, de la vie)
– ( Courtesy of life, life)
(Sentier de gloire, sentier de gloire)
– (Courtesy of glory, glory)
Bonheurs enfantins
– Ulonwabo lwabantwana
Trop vite oubliés, effacés
– Khawuleza, khawuleza, khawuleza
Une lumière dorée brille sans fin
– Ukukhanya kwegolide kukhanya ngokungenasiphelo
Tout au bout du chemin
– Ekupheleni kwendlela
(Vite oubliés, effacés)
– (Fixed, fixed)
(Une lumière dorée brille sans fin)
– (Courtesy of endless light)
Sens, au cœur de la nuit (au coeur de la nuit)
– Into the night (into the night)
L’onde d’espoir
– Ithemba wave
Sens, au cœur de la nuit (au coeur de la nuit)
– Into the night (into the night)
L’onde d’espoir
– Ithemba wave
Sens, au cœur de la nuit (au coeur de la nuit)
– Into the night (into the night)
L’onde d’espoir
– Ithemba wave
Sens, au cœur de la nuit (au coeur de la nuit)
– Into the night (into the night)
L’onde d’espoir
– Ithemba wave
Sens, au cœur de la nuit (au coeur de la nuit)
– Into the night (into the night)
L’onde d’espoir
– Ithemba wave
Sens, au cœur de la nuit (au coeur de la nuit)
– Into the night (into the night)
L’onde d’espoir
– Ithemba wave
Sens, au cœur de la nuit (au coeur de la nuit)
– Into the night (into the night)
L’onde d’espoir
– Ithemba wave
Ardeur de la vie
– Iardor yobomi
Sentier de gloire
– Indlela yozuko
(Ardeur de la vie, de la vie)
– ( Courtesy of life, life)
(Sentier de gloire, sentier de gloire)
– (Courtesy of glory, glory)
Vois sur ton chemin
– Jonga indlela yakho
Gamins oubliés, égarés
– Abantwana abalibalekileyo, abalahlekileyo
Donne-leur la main pour les mener
– Banike isandla sakho ukuba ubakhokele
Vers d’autres lendemains
– Bambi tomorrow
(Donne-leur la main pour les mener)
– (Banike isandla sakho ukuba ubakhokele)
(Vers d’autres lendemains)
– (Bambi tomorrow)
Sens, au cœur de la nuit (au coeur de la nuit)
– Into the night (into the night)
L’onde d’espoir
– Ithemba wave
Sens, au cœur de la nuit (au coeur de la nuit)
– Into the night (into the night)
L’onde d’espoir
– Ithemba wave
Sens, au cœur de la nuit (au coeur de la nuit)
– Into the night (into the night)
L’onde d’espoir
– Ithemba wave
Sens, au cœur de la nuit (au coeur de la nuit)
– Into the night (into the night)
L’onde d’espoir
– Ithemba wave
Sens, au cœur de la nuit (au coeur de la nuit)
– Into the night (into the night)
L’onde d’espoir
– Ithemba wave
Sens, au cœur de la nuit (au coeur de la nuit)
– Into the night (into the night)
L’onde d’espoir
– Ithemba wave
Sens, au cœur de la nuit (au coeur de la nuit)
– Into the night (into the night)
L’onde d’espoir
– Ithemba wave
Ardeur de la vie
– Iardor yobomi
Sentier de gloire
– Indlela yozuko
Vois sur ton chemin
– Jonga indlela yakho
Gamins oubliés, égarés
– Abantwana abalibalekileyo, abalahlekileyo
Donne-leur la main pour les mener
– Banike isandla sakho ukuba ubakhokele
Vers d’autres lendemains
– Bambi tomorrow
(Donne-leur la main pour les mener)
– (Banike isandla sakho ukuba ubakhokele)
(Vers d’autres lendemains)
– (Bambi tomorrow)
Sens, au cœur de la nuit (au coeur de la nuit)
– Into the night (into the night)
L’onde d’espoir, ardeur de la vie
– Nathembo-ardo
Sentier de
– Umzila we
Sens, au cœur de la nuit (au coeur de la nuit)
– Into the night (into the night)
L’onde d’espoir
– Ithemba wave
Ardeur de la vie
– Iardor yobomi
