Ikliphu Yevidiyo
Ingoma
Mm-hmm-hm-hm-hmm-hm-hm
– Mm-hmm-hm-hm-hmm-hm-hm
Ah-ah-ah, ah-ah-ah
– Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah, ah-ah
– Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
All I can say (Do-do-do-do, do-do)
– All i’m saying (Do-do-do-do)
Is that you belong with me (Do-do-do-do, do-do)
– Unathi-nguwe (Doef doef, doef doef)
And a dreamer should dream (Do-do-do-do, do-do)
– Kwaye umphuphi kufuneka aphuphe (Do-do-do-do-do-do)
How else would dreams turn reality? (La-la-la-la)
– Enye indlela amaphupha anokujika abe yinyani? (La-la-la)
And my peace of mind (Do-do-do-do, do-do)
– Noxolo lwengqondo yam (Do-do-do-do-do-do)
No, it will not be destroyed (Do-do-do-do, do-do)
– Not destroying (Do-do-do-do-do-do)
By lost souls on the decline (Do-do-do-do, do-do)
– Ngo ezilahlekileyo imiphefumlo kwi landula (Ukwenza-yenza-ingaba-ntoni, ukwenza-yenza)
Who only strive to divide (La-la-la-la)
– Only only only only only only only only only only only (lay-lay-lay-lay-lay-lay-lay)
No, I’m not sorry for the way that I am
– No, no, no, no, no, no way i’m sorry
I’m not sorry for the way that I love or the heart that I have
– Andizisoli ngendlela endiyithandayo okanye intliziyo endinayo
No, I’m not sorry for the dreams that I dream
– Hayi, andizisoli ngamaphupha endiwaphuphayo
Or the life that I live ’cause it all belongs to me
– Okanye ubomi endibuphilayo kuba yonke yeyam
Woo-ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
– Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Woo-ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
– Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Mm
– Mm
And that’s all that I can say
– Yiyo yonke into endiyithethayo
Woo-ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
– Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Woo-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
– Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Ah
– Ah
No, I’m not sorry for the way that I am
– No, no, no, no, no, no way i’m sorry
I’m not sorry for the way that I love or the heart that I have
– Andizisoli ngendlela endiyithandayo okanye intliziyo endinayo
No, I’m not sorry for the dreams that I dream
– Hayi, andizisoli ngamaphupha endiwaphuphayo
Or the life that I live, and that’s all that I can say
– Okanye ubomi endibuphilayo, kwaye yiyo yonke into endinokuyithetha
La-da-da-da-da, da-da-da
– Da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da
La-da-da-da-da, da-da-da
– Da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da
La-da-da-da-da, da-da-da
– Da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da
La-da-da-da-da, da-da-da
– Da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da
Ooh, ooh, mm
– Ooo ooo, mm
