Mariah the Scientist – Rainy Days Isixhosa Ingoma & Isizulu Iinguqulelo

Ikliphu Yevidiyo

Ingoma

I stare at an open sky and pray for rain
– Ndijonge esibhakabhakeni ndithandazela imvula
Hopeful like the flowers, bet they feel the same way
– Ithemba njengeentyatyambo, ukubheja baziva ngendlela efanayo
Tell me love and hatred doesn’t co-exist
– Ndixelele uthando kunye nenzondo azikho
Surely I’ll reply, “That’s what resentment is”
– Ngokuqinisekileyo ndiya kuphendula, ” yiloo nto ingqumbo.”

I was naive, not ignorant
– Ndandingazi nto, ndingazi nto
So much for my innocence now
– Too unfathomable now
Love me, leave me, let me down
– Ndithande, ndivumele ukuba ndihambe
Just let me break these habits somehow
– Ndivumele nje ukuba ndiphule le mikhwa ngandlela thile
To you, it seems insignificant
– Kuwe, kubonakala kungabalulekanga
To me, everything’s different now
– Kwaye ngoku yonke into iyahluke
Won’t forget what they say about
– Ungalibali into abayithethayo
How these things can come back around
– Zingabuya njani ezi zinto

But is it possible to make mistakes?
– Kodwa ngaba kunokwenzeka ukwenza iimpazamo?
Is it possible to lose your way?
– Ngaba kunokwenzeka ukuba ulahlekelwe yindlela yakho?
Is it possible you made it hard for me?
– Ingaba unawo kusini na endinokuwafumana ndiye nawo kubantu bam?
Is it possible you never thought it’d be rainy days?
– Ngaba kunokwenzeka ukuba awuzange ucinge ukuba kuya kuba yimvula iintsuku ezimbalwa?
Rainy days (Oh)
– Izuku midoriya (Oh)
These rainy days (Oh)
– Ezi ntsuku zemvula (Oh)

I put forth an open heart and I’ve been hurt
– Ndibeka intliziyo evulekileyo kwaye ndenzakele
Looking back in retrospect, that ain’t what I deserve
– Xa ndijonga emva, ayisiyiyo loo nto endiyifaneleyo
Want it back in blood and blood, I’m gonna get
– Ufuna ukuba emva kwegazi kunye negazi, ndiza kufumana
And still I pray for love instead of common sense
– Kwaye ndisathandazela uthando endaweni yengqondo eqhelekileyo

I was trying to live with it
– Ndazama ukuhlala naye
You can say I’m uninterested now
– Ungatsho ukuba andinamdla ngoku
Fool me once, I guess that’s allowed
– Ndikhohlise kanye, ndicinga ukuba kuvunyelwe
But fool me twice, well, I’m not as proud
– Kodwa ndidenge kabini, andiziqhenyi
To you, it seems insignificant
– Kuwe, kubonakala kungabalulekanga
To me, everything’s different now (Different now)
– Yonke into ihlukile (Ngoku Ihlukile)
Won’t forget what they say about (Say about)
– Ungalibali into abayithethayo (Thetha malunga)
How these things can come back around
– Zingabuya njani ezi zinto

But is it possible to make mistakes? (Is it possible?)
– Kodwa ngaba kunokwenzeka ukwenza iimpazamo? (Ngaba kunokwenzeka ?)
Is it possible to lose your way? Yeah
– Ngaba kunokwenzeka ukuba ulahlekelwe yindlela yakho? Ewe
Is it possible you made it hard for me?
– Ingaba unawo kusini na endinokuwafumana ndiye nawo kubantu bam?
Is it possible you never thought it’d be rainy days?
– Ngaba kunokwenzeka ukuba awuzange ucinge ukuba kuya kuba yimvula iintsuku ezimbalwa?
Rainy days (Oh)
– Izuku midoriya (Oh)
These rainy days (Oh)
– Ezi ntsuku zemvula (Oh)


Mariah the Scientist

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: