Ikliphu Yevidiyo
Ingoma
I walked through the door with you, the air was cold
– Ndahamba nawe emnyango, umoya wawubanda
But somethin’ ’bout it felt like home somehow
– Kodwa ngandlela-thile wayeziva ehlala ekhaya
And I left my scarf there at your sister’s house
– Kwaye ndashiya isikhafu sam apho endlwini kadade wenu
And you’ve still got it in your drawer, even now
– Kwaye usenayo kwidrowa yakho, nangoku
Oh, your sweet disposition and my wide-eyed gaze
– Your gentle giant eye and eye giant eye giant eye giant eye giant eye giant eye giant eye
We’re singin’ in the car, getting lost upstate
– Siyacula, siyacula, siyacula, siyacula, siyacula, siyacula
Autumn leaves fallin’ down like pieces into place
– Amagqabi ekwindla awe phantsi njengamaqhekeza endaweni
And I can picture it after all these days
– Kwaye ndinokuyifota emva kwayo yonke le mihla
And I know it’s long gone and
– Ndiyazi ixesha elide sele lidlulile kwaye
That magic’s not here no more
– Umlingo awusekho apha
And I might be okay, but I’m not fine at all
– Maybe i’m okay, but i’m not okay
Oh, oh, oh
– Owu, owu
‘Cause there we are again on that little town street
– Kuba sikwesi sitrato sincinane kwakhona
You almost ran the red ’cause you were lookin’ over at me
– Uphantse wabaleka ubomvu ‘ kuba ubujonge kum
Wind in my hair, I was there
– In my hair, i’ve been there ukulele
I remember it all too well
– Ndiyakhumbula yonke into kakuhle
Photo album on the counter, your cheeks were turnin’ red
– I-albhamu yezithombe kwi-counter, izidlele zakho zazibomvu
You used to be a little kid with glasses in a twin-sized bed
– Ubusoloko uyinkwenkwe eneeglasi ebhedini enobukhulu obungamawele
And your mother’s tellin’ stories ’bout you on the tee-ball team
– Home “mama’s boogaloo” boogaloo tee team
You taught me ’bout your past, thinkin’ your future was me
– Undifundisile ‘ betha ixesha lakho elidlulileyo, ucinga ukuba ikamva lakho ndim
And you were tossing me the car keys, “Fuck the patriarchy”
– Kwaye undiphosa izitshixo zemoto, “fuck the patriarchy”
Keychain on the ground, we were always skippin’ town
– I-Keychain emhlabeni, sasihlala sisikrini
And I was thinkin’ on the drive down, “Any time now
– Kwaye ndandicinga phezu drive phantsi, ” Naliphi na ixesha ngoku
He’s gonna say it’s love,” you never called it what it was
– Uthi luthando, ” awuzange uyibize ngokuba yintoni
‘Til we were dead and gone and buried
– Sada safa, sangcwatywa
Check the pulse and come back swearin’ it’s the same
– Jonga i-pulse kwaye ubuye swearing, ufana
After three months in the grave
– Emva kweenyanga ezintathu engcwabeni
And then you wondered where it went to as I reached for you
– Kwaye ke uyazibuza ukuba waya phi njengoko ndafika kuwe
But all I felt was shame and you held my lifeless frame
– Kodwa ndandiziva ndineentloni yaye wena wawungasaphili
And I know it’s long gone and
– Ndiyazi ixesha elide sele lidlulile kwaye
There was nothing else I could do
– Ayikho enye into endandinokuyenza
And I forget about you long enough
– Kwaye ndilibale ngawe ixesha elide ngokwaneleyo
To forget why I needed to
– Ndilibale ukuba kutheni ndifuna
‘Cause there we are again in the middle of the night
– Kuba sibuya ezinzulwini zobusuku
We’re dancin’ ’round the kitchen in the refrigerator light
– “We’re dancing “‘ ukujikeleza ikhitshi ekukhanyeni kwefriji
Down the stairs, I was there
– Upstream downstream& nothing into something
I remember it all too well
– Ndiyakhumbula yonke into kakuhle
And there we are again when nobody had to know
– Kwaye apho kwakhona xa kungekho mntu kwafuneka azi
You kept me like a secret, but I kept you like an oath
– Wena wandigcina njengesigqubuthelo, ke mna ndakugcina njengesifungo
Sacred prayer and we’d swear
– Umthandazo ongcwele kwaye siya kufunga
To remember it all too well, yeah
– All too well, yeah, yeah, yeah
Well, maybe we got lost in translation, maybe I asked for too much
– Ewe, mhlawumbi silahlekile kuguqulelo, mhlawumbi ndacela kakhulu
But maybe this thing was a masterpiece ’til you tore it all up
– Kodwa mhlawumbi le nto yayingumsebenzi wobugcisa ‘ ude uyikrazule yonke
Runnin’ scared, I was there
– Ndayisaba, ili
I remember it all too well
– Ndiyakhumbula yonke into kakuhle
And you call me up again just to break me like a promise
– Kwaye unditsalele umnxeba kwakhona ukuze undiphule njengesithembiso
So casually cruel in the name of bein’ honest
– Khohlakele kangaka by thembekile mkhwanazi
I’m a crumpled-up piece of paper lyin’ here
– I’m a little sumthin ‘sumthin’ here
‘Cause I remember it all, all, all
– Ndikhumbula yonke into, yonke into
They say all’s well that ends well, but I’m in a new hell
– Bathi konke kulungile oko kuphelile, kodwa ndisesihogweni esitsha
Every time you double-cross my mind
– Ngalo lonke ixesha uwela ingqondo yam
You said if we had been closer in age, maybe it would’ve been fine
– Uthe ukuba besisondele ebudaleni, bekuya kuba kuhle
And that made me want to die
– Loo nto yandenza ndafuna ukufa
The idea you had of me, who was she?
– Wena wawungubani kum, wawungubani?
A never-needy, ever-lovely jewel whose shine reflects on you
– Never needing, needing-needing-needing-needing-needing-needing-needing you
Not weepin’ in a party bathroom
– Musa ukulila kwindawo yokuhlambela
Some actress askin’ me what happened, you
– Umdlali we-actress wandibuza ukuba kwenzekani, wena
That’s what happened, you
– Nantso into eyenzekileyo, wena
You who charmed my dad with self-effacing jokes
– Wena owamthanda utata wam ngeziqhulo ezizisebenzelayo
Sippin’ coffee like you’re on a late-night show
– I-coffee show njengawe kwi-show show
But then he watched me watch the front door all night, willin’ you to come
– Kodwa wandibukela ndibukele umnyango wangaphambili ubusuku bonke, ngaba uya kuza
And he said, “It’s supposed to be fun turning twenty-one”
– Kwaye wathi, ” kufanele ukuba kube mnandi ukujika amashumi amabini ananye”
Time won’t fly, it’s like I’m paralyzed by it
– Ixesha alizukubhabha, kufana nokuba ndife umzimba
I’d like to be my old self again, but I’m still tryin’ to find it
– Ndingathanda ukuba ngumdala kwakhona, kodwa ndisazama ukuyifumana
After plaid shirt days and nights when you made me your own
– Emva kwehempe yeplaid imini nobusuku xa undenza owakho
Now you mail back my things and I walk home alone
– Ngoku uthumela izinto zam kwaye ndihamba ndedwa ekhaya
But you keep my old scarf from that very first week
– Kodwa ugcine isikhafu sam esidala kule veki yokuqala
‘Cause it reminds you of innocence and it smells like me
– Kuba undikhumbuza ubumsulwa kwaye uyanuka njengam
You can’t get rid of it
– Awungekhe uyilahle
‘Cause you remember it all too well, yeah
– Kuba uyakhumbula konke too good, yeah, yeah, yeah
‘Cause there we are again when I loved you so
– Kuba apho kwakhona xa ndinithanda kangaka
Back before you lost the one real thing you’ve ever known
– Buyela umva phambi kokuba ulahlekelwe yinto enye yokwenene owakhe wayazi
It was rare, I was there
– Kwakunqabile, ndandilapho
I remember it all too well
– Ndiyakhumbula yonke into kakuhle
Wind in my hair, you were there
– Umoya ezinweleni zam, ubukhona
You remember it all
– Uyakhumbula konke
Down the stairs, you were there
– Phantsi kwezitepsi, ubukhona
You remember it all
– Uyakhumbula konke
It was rare, I was there
– Kwakunqabile, ndandilapho
I remember it all too well
– Ndiyakhumbula yonke into kakuhle
And I was never good at tellin’ jokes, but the punch line goes
– Andikaze ndive kakuhle xa ndithetha ngeziqhulo, kodwa umgca we-punch uyahamba
“I’ll get older, but your lovers stay my age”
– “Ndiza kuba mdala, kodwa izithandwa zakho zihlale zibudala bam”
From when your Brooklyn broke my skin and bones
– Xa Ibrooklyn yakho yaphule ulusu lwam kunye namathambo
I’m a soldier who’s returning half her weight
– I’m a soldier ukulele isiqingatha sobunzima bakhe
And did the twin flame bruise paint you blue?
– Kwaye ngaba iwele ledangatye lakupeyinta luhlaza?
Just between us, did the love affair maim you too?
– Kanye phakathi kwethu, ngaba uthando lwakwenzakalisa nawe?
‘Cause in this city’s barren cold
– Ngob ‘ ubanda kulo mzi
I still remember the first fall of snow
– Ndikhumbula ikhephu lokuqala
And how it glistened as it fell
– Kwaye indlela eyakhazimla ngayo njengoko yawa
I remember it all too well
– Ndiyakhumbula yonke into kakuhle
Just between us, did the love affair maim you all too well?
– Kanye phakathi kwethu, ngaba uthando lwalulimaza kakuhle?
Just between us, do you remember it all too well?
– Phakathi kwethu, ngaba ukhumbula konke kakuhle?
Just between us, I remember it (Just between us) all too well
– Nathi-ukuthanda kwakho (Live) – just among us
Wind in my hair, I was there, I was there (I was there)
– Umoya kwizinwele zam, ndandilapho ,ndandilapho (ndandilapho)
Down the stairs, I was there, I was there
– Up, up, and away, i’ve been there
Sacred prayer, I was there, I was there
– Umthandazo ongcwele, ndandilapho, ndandilapho
It was rare, you remember it all too well
– Kwakunqabile, ukhumbula yonke into kakuhle
Wind in my hair, I was there, I was there (Oh)
– Umoya kwizinwele zam, ndandilapho, ndandilapho (Oh)
Down the stairs, I was there, I was there (I was there)
– Down the stairs, i’ve been there, i’ve been there (remixes)
Sacred prayer, I was there, I was there
– Umthandazo ongcwele, ndandilapho, ndandilapho
It was rare, you remember it (All too well)
– Inqabile, uyikhumbule (All too well)
Wind in my hair, I was there, I was there
– Umoya kwizinwele zam, ndandilapho, ndandilapho
Down the stairs, I was there, I was there
– Up, up, and away, i’ve been there
Sacred prayer, I was there, I was there
– Umthandazo ongcwele, ndandilapho, ndandilapho
It was rare, you remember it
– Inqabile, uyakhumbula
Wind in my hair, I was there, I was there
– Umoya kwizinwele zam, ndandilapho, ndandilapho
Down the stairs, I was there, I was there
– Up, up, and away, i’ve been there
Sacred prayer, I was there, I was there
– Umthandazo ongcwele, ndandilapho, ndandilapho
It was rare, you remember it
– Inqabile, uyakhumbula
