Abraham Vazquez & Tony Aguirre – Uno mas Uno Igual a Zero שפּאַניש ליריקס & ייִדיש איבערזעצונגען

ווידעא קלעמערל

ליריקס

Tengo muchas ganas de loquearme
– איך וויל טאַקע ווערן משוגע
Ponerme bien loco
– געטינג טאַקע משוגע
Con unas moritas deleitarme
– מיט עטלעכע מוריטאַס פאַרגעניגן מיר
Hacernos de todo
– מאַכן אונדז אַלץ
Que la vida es muy corta
– דאָס לעבן איז צו קורץ
Y al cabo estoy muy morro
– און נאָך אַלע איך בין זייער מאָראָ
Y aunque llegue la placa
– און אפילו אויב די פּלאַק קומט
Me vale verga todo
– אלץ איז ווערט דרעק צו מיר

Ya me regañaron en la escuela
– איך בין שוין געווען גערעדט אין שולע
Que no valgo verga
– אַז איך בין נישט ווערט דיק
Llego siempre tarde y la tarea
– איך בין שטענדיק שפּעט און די אַרבעט
Siempre me da hueva
– ער גיט מיר שטענדיק רו
No enseñan la materia
– זיי לערנען נישט דעם ענין
De cómo hacer dinero
– ווי צו מאַכן געלט
Quieren que sea un empleado
– זיי ווילן אַז איך זאָל זײַן אַן אָנגעשטעלטער
Y nel, yo voy a ser verdadero
– און נעל, איך וועל זײַן אמת

En el amor, reprobado
– אין ליבע, רעפּראָבאַטע
De la casa estoy vetado
– איך בין פֿאַרבאָטן פֿון שטוב
Tengo la buena suerte
– איך האָבן די גוט גליק
De valer pura verga
– פון ריין דיק ווערט
Aunque no esté carita
– אפילו אויב איך בין נישט קיין פּנים
Vieran cómo me sobran las nenas
– זיי וועלן זען ווי איך האָבן אַ פּלאַץ פון גערלז

Saludo a mi compa Tony
– גרעעטינגס צו מיין פרייַנד טאני
A la puritita orden, mi compa
– צו דער ריין סדר, מײַן חבֿר
Pues ya sabe
– נו, איר וויסן
Así mero, mi compa
– פּונקט ווי אַז, מיין פרייַנד
Y puro Abraham Vásquez viejo
– און ריין אַלטער אַבֿרהם וואַסקוועז
¡Ánimo!
– דערפרייען זיך!

Me corrieron hasta en el trabajo
– איך גאַט קום אפילו בייַ אַרבעט
Por llegar bien pedo
– פֿאַר אָנקומען געזונט פאַרט
Tengo un compa que está bien pendejo
– איך האָבן אַ פרייַנד וואס איז פייַן, אַסכאָול.
Por algo lo quiero
– איך האָב אים ליב פֿאַר עפּעס
La vida es muy bonita
– לעבן איז זייער שיין
Pero debes vivirla
– אָבער איר מוזט עס לעבן
Pa qué andar de amargado
– פֿאַר וואָס אַ ביטער גיין
Ven, vamos a fumar maría
– קום, לאָמיר רויכן מאַריאַ

Una vez me andaban persiguiendo
– אַמאָל זיי זענען טשייסינג מיר
Iban a asaltarme
– זיי זענען געגאנגען צו באַפאַלן מיר
Me dijo: “dame todo el dinero”
– ער האָט געזאָגט: “געב מיר אַלע געלט.”
Y empezaba a ondearme
– און איך איז געווען סטאַרטינג צו כוואַליע
Reconocía su tono
– איך האָב דערקענט זײַן טאָן
Se me hacía conocido
– ער איז געוואָרן באַקאַנט צו מיר
Le dije, paniqueado
– איך געזאגט, פּאַניקט
“¡Arturo!”, era mi compa, el pinche culo
– “אַרטער!”ער איז געווען מײַן חבֿר, מײַן אַס.

En el amor, reprobado
– אין ליבע, רעפּראָבאַטע
De la casa estoy vetado
– איך בין פֿאַרבאָטן פֿון שטוב
Tengo la buena suerte
– איך האָבן די גוט גליק
De valer pura verga
– פון ריין דיק ווערט
Aunque no esté carita
– אפילו אויב איך בין נישט קיין פּנים
Vieran cómo me sobran las nenas
– זיי וועלן זען ווי איך האָבן אַ פּלאַץ פון גערלז

Préndanse un gallo, viejones
– באַקומען אַ האָן, אַלט מענטשן.
A la puritita orden
– צו דער פּוריטיטאַ סדר
Ahí nomás
– נאָר דאָרט


Abraham Vazquez

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: