ווידעא קלעמערל
ליריקס
Hay algo que tiene tu sonrisa, y que contamina
– עס ס עפּעס וועגן דיין שמייכל, און עס קאַנטאַמאַנייץ
Tu mirada fría, tus labios me incitan
– דיין קאַלט אָנקוקן, דיין ליפן אָנצינדן מיר
A pecar, mi niña
– צו זינד, מײַן קינד
Eres el brillo que da luz a mis días
– איר זענט די העלקייט וואָס גיט ליכט צו מײַנע טעג
Para que comprendas mi alegría
– אַזוי אַז איר זאלט פֿאַרשטיין מיין פרייד
Basta con revisar bajo mi camisa
– נאָר טשעק אונטער מיין העמד
Marcados tus besos, tal si fuera tinta
– אנגעצייכנט דיין קיסאַז, ווי אויב עס זענען טינט
Llenos de momentos contigo en la vida
– פול פון מאָומאַנץ מיט איר אין לעבן
Me sobran motivos para amarte
– איך האָבן שעפע פון סיבות צו ליבע איר
Por mirarte feliz pondré yo de mi parte
– פֿאַר קוקן בייַ איר צופרידן איך וועט טאָן מיין טייל
Dejar que el humo nos lleve juntos a Marte
– זאל דער רויך נעמען אונדז צו מאַרס צוזאַמען
Contigo hasta el final del mundo
– מיט דיר ביז צום סוף פֿון דער וועלט
Sensaciones por dentro me invaden
– געפילן אינעווייניק זענען ינוואַדינג מיר
Es imposible verte sin enamorarse
– עס ס אוממעגלעך צו זען איר אָן פאַלינג אין ליבע
Entre la luna, tus dulces besos y el aire
– צווישן די לעוואָנע, דיין זיס קיסאַז און די לופט
Hay una fuerte conexión
– עס איז אַ שטאַרק קשר
Es el Conjunto Rienda Real
– איז די גאַנצע מלוכישע רייד
Y la pócima norteña
– און דער צפֿונדיקער טרינקען
Hay algo que en ti mi piel eriza
– עס ס עפּעס וועגן איר אַז מאכט מיין הויט שטיין אויף סוף
Tú haz de mí lo que más desees la vida
– איר מאַכן פון מיר וואָס איר רובֿ ווילן לעבן
Juega con mis besos, dame una sonrisa
– שפּיל מיט מיין קיסאַז, געבן מיר אַ שמייכל
Una que me dure todita la vida
– איינער וואָס לאַסץ מיין גאנצע לעבן
Tu voz una hermosa melodía
– דיין קול אַ שיינע מעלאָדיע
Tus lunares son estrellas repartidas
– דיין מאָלעס זענען שטערן פאַרשפּרייטן אויס
Lo lindo y los tantos, cuentos fantasía
– די זיס און די פילע, פאַנטאַזיע מעשיות
La nota más bella de la obra más fina
– די שענסטע נאָט פֿון דער בעסטער ווערק
Me sobran motivos para amarte
– איך האָבן שעפע פון סיבות צו ליבע איר
Por mirarte feliz pondré yo de mi parte
– פֿאַר קוקן בייַ איר צופרידן איך וועט טאָן מיין טייל
Dejar que el humo nos lleve juntos a Marte
– זאל דער רויך נעמען אונדז צו מאַרס צוזאַמען
Contigo hasta el final del mundo
– מיט דיר ביז צום סוף פֿון דער וועלט
Sensaciones por dentro me invaden
– געפילן אינעווייניק זענען ינוואַדינג מיר
Es imposible verte sin enamorarse
– עס ס אוממעגלעך צו זען איר אָן פאַלינג אין ליבע
Entre la luna, tus dulces besos y el aire
– צווישן די לעוואָנע, דיין זיס קיסאַז און די לופט
Hay una fuerte conexión
– עס איז אַ שטאַרק קשר
