Eladio Carrión & Big Soto – Mula שפּאַניש ליריקס & ייִדיש איבערזעצונגען

ווידעא קלעמערל

ליריקס

Baby, yo te quiero
– בעיבי, איך ליבע איר
Baby, yo te adoro
– בעיבי, איך אַדאָר איר
Pero mami, quiero
– אבער מאַמי, איך ווילן
Ya por ti no lloro
– איך וויינען מער נישט פֿאַר דיר
Ya no me enamoro
– איך פֿאַל מער נישט אין ליבע
Sólo del dinero
– נאָר פֿון געלט
Sólo por mi mula
– נאָר פֿאַר מײַן מאַלל
Y yo me puse primero
– און איך האָב זיך ערשט געשטעלט
Tengo mula, eh (yo tengo mi mula)
– איך ווע גאַט אַ מול, האַ (איך ווע גאַט מיין מול)
No necesité tu ayuda, eh
– איך האט ניט דאַרפֿן דיין הילף, האַ
Me dice “tu no disimula”, eh
– ער זאגט צו מיר “איר טאָן ניט באַהאַלטן”, האַ
Cuando se trata de tu mula, eh
– ווען עס קומט צו דיין מול, האַ
Mamabicho, tengo mula
– מאַמאַביטשאָ, איך האָב אַ מאַלל
No necesité tu ayuda
– איך האָב נישט געדאַרפֿט דײַן הילף
Y si jode’ con mi mula, ey
– און אויב ער פאַקס מיט מיין מאַלל, היי
Dejamo’ a tu mujer viuda, ey
– זאל ס לאָזן דיין פרוי אַ אלמנה, היי
Ya yo no tengo mujer (ey)
– איך טאָן ניט האָבן אַ פרוי ענימאָר (היי)
Esta vez me la pegó (ey)
– דאס מאָל ער שלאָגן מיר (ey)
El chillo vino a joder
– די סקוויקער געקומען צו באַרען
Así que maté a lo’ do’
– אַזוי איך געהרגעט די ‘טאָן’
Creo que fueron las palis
– איך מיין אַז דאָס איז געווען דער פּאַליס
O quizás fueron las piquis
– אָדער אפֿשר עס איז געווען די פּיקיס
Las moñas vienen de Cali
– לאַס מאָנאַס קומען פֿון קאַלי
Los peines son tos’ de Miky, ey
– די קעמבלעך זענען טאָס’ פֿון מיקי, היי
Tengo codeína con Kool Aid, ey
– איך האב קאדעין מיט קול הילף, היי
El Sprite es pal’ Blue Label
– דער ספּרייט איז פּאַל ‘ בלוי לאַבעל
Volt, dice que juega voley-ball
– וואָלט, ער זאגט ער שפּילט וואַליבאָל
Terminó siendo una Playboy
– זי איז געוואָרן אַ פּלייבוי
Y la llevo pal’ ok, boy
– און איך נעם איר חבֿר אָוקיי, ייִנגל
Penetro como tu key, boy
– איך דורכנעמען ווי דיין שליסל, יינגל
Paquete de USA, boy
– USA פּעקל, יינגל
Pasan por el TSA, boy
– זיי גייען דורך דעם צאַ, ייִנגל
Buscado como Hussein, boy
– געװאָלט װי חוסעין, ייִנגל
No me cogen como Usain Bolt
– זיי טאָן ניט באַרען מיר ווי Usאַין באָלט
Ustedes son basic okey, boy
– איר גייז זענען יקערדיק אָוקיי, יינגל
Atrasado como un Game Boy
– פאַרהאַלטן ווי אַ שפּיל בוי
Tengo el sirop y no es Meijer, boy
– איך גאַט די סירעפּ און עס ס ניט מיידזשער, יינגל
Fanta e’ piña para el fly, boy
– פאַנטאַ ע ‘ אַנאַנאַס פֿאַר די פליען, יינגל
Me bajo e’ la piqui con botella e’ Pink Gin
– מיר באַדזשאָ ע ‘לאַ פּיקי קאָן באָטעללאַ ע’ ראָזעווע דזשין
Fumando moña verde como la gorra e’ Luigi
– סמאָקינג גרין בויגן בונד ווי די e ‘ לויגי היטל
Me bajo e’ la piqui con botella e’ Pink Gin
– מיר באַדזשאָ ע ‘לאַ פּיקי קאָן באָטעללאַ ע’ ראָזעווע דזשין
La code es del mismo color que la gorra e’ Luigi
– דער קאָד איז דער זעלביקער קאָליר ווי די E ‘ Luigi קאַפּ
Yo tengo mula, eh
– איך האָב אַ מאַלל, האַ
No necesité tu ayuda, eh
– איך האט ניט דאַרפֿן דיין הילף, האַ
Me dice “tu no disimula”, eh
– ער זאגט צו מיר “איר טאָן ניט באַהאַלטן”, האַ
Cuando se trata de tu mula, eh
– ווען עס קומט צו דיין מול, האַ
Te lo dije, tengo mula
– איך האָב דיר געזאָגט, איך האָב אַ מאַלל
No necesité tu ayuda
– איך האָב נישט געדאַרפֿט דײַן הילף
Y si jode’ con mi mula, ey
– און אויב ער פאַקס מיט מיין מאַלל, היי
Dejamo’ a tu mujer viuda, ey
– זאל ס לאָזן דיין פרוי אַ אלמנה, היי
El que me tire se muere por ley, ey
– ווער עס וואַרפֿט מיך שטאַרבט דורך געזעץ, היי
Por mi mula lo hago to’
– פֿאַר מיין מאַלל איך טאָן עס צו…’
Jugando con las gatas como en play, stat’
– שפּילן מיט די קאַץ ווי אין שפּיל, סטאַט’
Pa’ mi solito las dos
– פּאַ ‘ מי סאָליטאָ לאַס דאָס
Me gustan exóticas a lo Sasha Grey
– איך האָב ליב עקזאָטיקס ווי סאַשאַ גריי
En la cama un apetito feroz
– אין בעט אַ צאָרנדיק אַפּעטיט
Lo tengo to’ con mi voz
– איך האָב עס באַקומען…’צו מײַן קול
Bendecido, soy el boss, ey, ey
– ברוך, איך בין דער באַלעבאָס, היי, היי
Desde que nací estoy seguro que yo estoy hecho pa’ guerrear
– זינט איך בין געבוירן איך בין זיכער איך בין געמאכט צו ‘ מלחמה
Mientras haya mula y mujeres no me tengo que preocupar
– ווי לאַנג ווי עס זענען מאַללס און פרויען איך טאָן ניט האָבן צו זאָרג
La vida es una sola y me la tengo que gozar
– לעבן איז איינער און איך האָבן צו הנאה עס
Siempre tranquilo, estoy fenomenal
– שטענדיק רויק, איך בין פענאָמענאַל
Trabajando pa’ vestir original, ey
– ארבעטן צו ‘ אָריגינעל קלייד אַרויף, היי
Tengo codeína con Kool Aid, ey
– איך האב קאדעין מיט קול הילף, היי
Pa’ que se me derrita la face
– פֿאַר מײַן פּנים צו צעלאָזן
Estoy haciendo lo que quiero porque puedo
– איך טאָן וואָס איך ווילן ווייַל איך קענען
Y la verdad no me arrepiento y voy gastando más dinero
– און די אמת איז איך טאָן ניט באַדויערן עס און איך בין ספּענדינג מער געלט
Por los míos me jodo
– פֿאַר מייַן איך באַרען
Por los míos me muero
– פֿאַר מײַן שטאַרב איך
Y ellos siguen mal porque no soportan el éxito ajeno
– און זיי זענען נאָך שלעכט ווייַל זיי קענען נישט שטיין אנדערע מענטשן ס הצלחה
Sinceramente estoy solo pa’ mi
– ערלעך איך בין אַליין פֿאַר מיין
Pa’ tu mami que siempre dice que si
– פּאַ ‘ דיין מאַמי וואס שטענדיק זאגט אַז אויב
Bendecido estoy
– איך בין געבענטשט
La tengo más que claro y voy a mil
– איך האָבן עס מער ווי קלאָר און איך בין געגאנגען צו אַ טויזנט
Ganador, porque eso es lo que soy
– געווינער, ווייַל דאָס איז ווער איך בין
Y ahora veo a ma’ feliz, está llena la nevera
– און איצט איך זען מאַ ‘ גליקלעך, די פרידזש איז פול
Me visto mejor, pura calita en telas
– איך קלייד בעסער, ריין קאַליטאַ אין שטאָף
No vengo de lo fino, yo vengo de la candela
– איך קום נישט פֿון דער שטראָף, איך קום פֿון דער ליכטעלע
Solo que esta es la otra cara de la moneda, ey
– נאָר דאָס איז די אַנדערע זײַט פֿון דער מטבע, היי


Eladio Carrión

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: