Feid & ATL Jacob – LUNA שפּאַניש ליריקס & ייִדיש איבערזעצונגען

ווידעא קלעמערל

ליריקס

Yeah, eh-eh-eh
– יאָ, אה-אה-אה
Yeah, eh-eh-eh
– יאָ, אה-אה-אה
Yeah, eh
– יאָ, אה
(ATL Jacob) (ATL Jacob)
– (אַטל יעקב) (אַטל יעקב)

Te busco y no sé dónde estás, estoy buscando respuestas
– איך זוך דיר און איך ווייס נישט וואו דו ביסט, איך זוך ענטפֿערס
¿Cuándo fue la última vez que te vi sonreír?
– ווען איז געווען די לעצטע מאָל איך געזען איר שמייכל?
Te decía: “mi reina”, te temblaban las piernas
– איך האָב דיר געזאָגט, “מײַן מלכּה”, דײַנע פֿיס האָבן זיך געטראָטן
Contigo las noches no, no eran pa’ dormir
– מיט דיר די נעכט ניין, זיי זענען נישט צו שלאָפן

A veces lo ignoro, fumo y bebo solo
– צומאָל איגנאָרירן איך עס, רויך און טרינקען אַליין
Siempre pensé que no te debiste ir
– איך האָב שטענדיק געמיינט אַז איר זאָל נישט האָבן לינקס
Cambiaste plata por oro, eras mi tesoro
– דו האָסט אויסגעמישט זילבער פֿאַר גאָלד, דו ביסט געווען מײַן אוצר
No supe qué día te olvidaste de mí
– איך האָב נישט געוווּסט וואָס פֿאַר אַ טאָג איר האָט פֿאַרגעסן וועגן מיר

Y-y de mí, y-y yo de ti
– און-און פֿון מיר, און-און איך פֿון דיר
No supe qué día te olvidaste de mí
– איך האָב נישט געוווּסט וואָס פֿאַר אַ טאָג איר האָט פֿאַרגעסן וועגן מיר
Y-y de mí, y-y yo de ti
– און-און פֿון מיר, און-און איך פֿון דיר
No supe qué día te olvidaste de mí
– איך האָב נישט געוווּסט וואָס פֿאַר אַ טאָג איר האָט פֿאַרגעסן וועגן מיר
Y-y de mí, y-y de mí
– און-און פֿון מיר,און-און פֿון מיר
No supe qué día te olvidaste de mí
– איך האָב נישט געוווּסט וואָס פֿאַר אַ טאָג איר האָט פֿאַרגעסן וועגן מיר
Y-y de mí, y-y yo de ti
– און-און פֿון מיר, און-און איך פֿון דיר

Yeah, yeah
– יאָ, יאָ

A veces te extraño, ma, te quiero perdonar
– צומאָל מיס איך דיר, מאַמע, איך וויל דיר מוחל זײַן
Pero me tiraste pa’ la lona
– אָבער איר האָט וואַרפן די קאַנוואַס אויף מיר
Me dejaste en cero toda la estamina
– דו האָסט מיך פֿאַרלאָזט אין נול אַלע די עסטאַמאַנאַ
No me llames cuando te sientas sola
– רוף מיך נישט ווען דו פילסט זיך איינזאם

Bebé, yo sé que también extrañas los carros
– באַבי, איך וויסן איר פאַרפירן די קאַרס אויך
Hacer el amor cuando estábamos farros, yeah
– צו מאַכן ליבע ווען מיר זענען געווען פאַרראָס, יאָ
Todo era mentira cuando tú me decías: “baby, te extraño”
– אַלץ איז געווען אַ ליגן ווען איר דערציילט מיר,”בייבי, איך פאַרפירן איר”
Que duraríamos años, baby, dolió tu engaño
– אַז מיר וואָלט לעצטע פֿאַר יאָרן, בעיבי, עס שאַטן דיין אָפּנאַר

Ojalá que se acabe este tema y por fin yo me olvide de ti
– האָפֿן אַז די טעמע וועט סוף און איך וועל לעסאָף פאַרגעסן וועגן איר
Te busco y no sé dónde estás, estoy buscando respuestas
– איך זוך דיר און איך ווייס נישט וואו דו ביסט, איך זוך ענטפֿערס
¿Cuándo fue la última vez que te vi sonreír?
– ווען איז געווען די לעצטע מאָל איך געזען איר שמייכל?
Te decía: “mi reina”, te temblaban las piernas
– איך האָב דיר געזאָגט, “מײַן מלכּה”, דײַנע פֿיס האָבן זיך געטראָטן

No supe qué día te olvidaste de mí
– איך האָב נישט געוווּסט וואָס פֿאַר אַ טאָג איר האָט פֿאַרגעסן וועגן מיר
Y-y de mí, y-y yo de ti
– און-און פֿון מיר, און-און איך פֿון דיר
No supe qué día te olvidaste de mí
– איך האָב נישט געוווּסט וואָס פֿאַר אַ טאָג איר האָט פֿאַרגעסן וועגן מיר
Y-y de mí, y-y yo de ti
– און-און פֿון מיר, און-און איך פֿון דיר
No supe qué día te olvidaste de mí
– איך האָב נישט געוווּסט וואָס פֿאַר אַ טאָג איר האָט פֿאַרגעסן וועגן מיר
Y-y de mí, y-y de mí
– און-און פֿון מיר,און-און פֿון מיר
No supe qué día te olvidaste de mí
– איך האָב נישט געוווּסט וואָס פֿאַר אַ טאָג איר האָט פֿאַרגעסן וועגן מיר
Y-y de mí, y-y yo de ti
– און-און פֿון מיר, און-און איך פֿון דיר

No supe qué día te olvidaste de mí
– איך האָב נישט געוווּסט וואָס פֿאַר אַ טאָג איר האָט פֿאַרגעסן וועגן מיר
Yeah, ah-ah-ah
– יאָ, אַה-אַה-אַה


Feid

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: