ווידעא קלעמערל
ליריקס
La que te dijo que un vacío se llena con otra persona te miente
– דער איינער וואס דערציילט איר אַז אַ פּאָסל איז אָנגעפילט דורך עמעצער אַנדערש איז ליגנעריש צו איר
Es como tapar un herida con maquillaje, no se ve, pero se siente
– עס ס ווי קאַווערינג אַ ווונד מיט באַשטאַנד, איר קענען ניט זען עס, אָבער איר פילן עס
Te fuiste diciendo que me superaste (ey)
– איר לינקס זאגן איר גאַט איבער מיר (היי)
Y te conseguiste nueva novia (novia)
– און איר גאַט זיך אַ נייַ כאַווערטע (כאַווערטע)
Lo que ella no sabe es que tú todavía
– וואָס זי ווייסט נישט איז אַז איר נאָך
Me está’ viendo toa’ la historia’ (papi)
– ער ס ‘וואַטשינג מיר טאָאַ’ די געשיכטע ‘ (דאַדדי)
¿Bebé, qué fue? ¿No pues que muy traga’íto?
– בעיבי, וואָס איז עס? איז עס נישט צו טראַגיש?
¿Qué haces buscándome el lado?
– וואָס זענען איר טאן קוקן פֿאַר מיין זייַט?
Si sabes que yo errores no repito (papi)
– אויב איר וויסן אַז איך טאָן ניט איבערחזרן מיסטייקס (דאַדדי)
Dile a tu nueva bebé, que por hombres no compito
– זאָגן דיין נייַ בעיבי, איך טאָן ניט קאָנקורירן פֿאַר מענטשן
Que deje de estar tirando
– צו האַלטן צו ציען
Que al menos yo te tenía bonito
– אַז לפּחות איך האט איר שיין
Verte con la nueva me dolió
– געזען איר מיט די נייַ איינער שאַטן מיר
Pero ya estoy puesta pa’ lo mío
– אָבער איך בין שוין באַשטימט פֿאַר מייַן
Lo que vivimos se me olvidó
– וואָס מיר געלעבט איך פארגעסן
Y eso e’ lo que te tiene ofendido
– און דאָס האָט דיר באַליידיקט
Que hasta la vida me mejoró
– אַז אַפֿילו דאָס לעבן האָט מיך בעסער געמאַכט
Por acá ya no eres bienvenido
– איר זענט ניט מער באַגריסן דאָ
Vi lo que tu novia me tiró
– איך געזען וואָס דיין כאַווערטע האט בייַ מיר
Eso no da ni rabia, yo me río, yo me río
– דאָס גיט אַפֿילו נישט קיין קללה, איך לאַכן, איך לאַכן
No tengo tiempo pa’ lo que no aporte, ya cambié mi norte
– איך טאָן ניט האָבן צייַט פֿאַר וואָס איך טאָן ניט בייַשטייַערן, איך ווע שוין געביטן מיין צפון
Haciendo dinero como deporte
– מאכן געלט ווי אַ ספּאָרט
Llenando la cuenta, los show, el parking y pasaporte
– פילונג אויס די חשבון, די ווייזט, די פּאַרקינג און פּאַס
‘Toy más dura dicen los reporte’
– ‘צאַצקע האַרדער זאָגן די מעלדעט’
Ahora tú quieres volver, se te nota, mmm, sí
– איצט איר ווילן צו קומען צוריק, עס ווייזט, מם, יאָ
‘Pérame ahí, que yo soy idiota
– ‘לייג מיר אַראָפּ דאָרט, איך בין אַן אידיאָט
Se te olvidó que estoy en otra
– איר פארגעסן אַז איך בין אין אנדערן
Y que te quedó grande La Bichota
– און אַז דער באַג איז געווען גרויס פֿאַר איר
¿Bebé, qué fue? (Fue) ¿No pues que muy traga’íto? (Ah)
– בעיבי, וואָס איז עס? (עס איז געווען) ניט דעמאָלט ווי פיל טאָן איר שלינגען? (אָה)
¿Qué haces buscándome el lado? (Ey)
– וואָס זענען איר טאן קוקן פֿאַר מיין זייַט? (Ey)
Si sabes que yo errores no repito
– אויב איר וויסן אַז איך טאָן ניט איבערחזרן מיסטייקס
Dile a tu nueva bebé, que por hombres no compito
– זאָגן דיין נייַ בעיבי, איך טאָן ניט קאָנקורירן פֿאַר מענטשן
Que deje de estar tirando
– צו האַלטן צו ציען
Que al menos yo te tenía bonito (Shakira, Shakira)
– אַז לפּחות איך האט איר פייַן (שאַקיראַ, שאַקיראַ)
Tú te fuiste y yo me puse triple “M”
– איר לינקס און איך גאַט דרייַיק “ב”
Más buena, más dura, más level
– מער גוט, האַרדער, מער גלייַך…
Volver contigo never, tú eres la mala suerte
– צו קומען צוריק צו איר קיינמאָל, איר זענט די שלעכט גליק
Porque ahora la’ bendicione’ me llueven
– ווייַל איצט די ‘בענטשן’ איז ריינינג אַראָפּ אויף מיר
Y quiere’ volver, ya lo suponía
– און ער וויל צוריקקומען, איך האָב שוין געמיינט
Dándole like a la foto mía
– לייקינג די פאָטאָ פון מיר
Tú buscando por fuera la comida
– איר זוכט פֿאַר עסנוואַרג אַרויס
Yo diciendo que era monotonía
– איך האָב געזאָגט אַז דאָס איז געווען מאָנאָטאָניע
Y ahora quieres volver, ya lo suponía
– און איצט איר ווילן צו קומען צוריק, איך שוין געמיינט
Dándole like a la foto mía (papi, foto mía)
– לייקינג מיין בילד (דאַדדי, בילד פון מיר)
Te ves feliz con tu nueva vida
– איר קוק צופרידן מיט אייער נייַ לעבן
Pero si ella supiera que me busca’ todavía
– אָבער אויב זי געוואוסט זי איז געווען קוקן פֿאַר מיר ‘ נאָך
¿Bebé, qué fue? (Fue) ¿No pues que muy traga’íto? (Ah)
– בעיבי, וואָס איז עס? (עס איז געווען) ניט דעמאָלט ווי פיל טאָן איר שלינגען? (אָה)
¿Qué haces buscándome el lado? (Ey)
– וואָס זענען איר טאן קוקן פֿאַר מיין זייַט? (Ey)
Si sabes que yo errores no repito
– אויב איר וויסן אַז איך טאָן ניט איבערחזרן מיסטייקס
Dile a tu nueva bebé, que por hombres no compito (mueve el culito)
– זאָגן דיין נייַ בעיבי, איך טאָן ניט קאָנקורירן פֿאַר מענטשן (מאַך דיין ביסל טאָכעס)
Que no tiene buena mano, y al menos yo te tenía bonito
– אַז ער טוט ניט האָבן אַ גוט האַנט, און לפּחות איך האט איר פייַן
O-O-Ovy On The Drums
– אָ-אָ-אָווי אויף די דראַמז
Mi amor, es que usted se alejó mucho
– מיין ליבע, איז אַז איר אריבערגעפארן אַוועק אַ פּלאַץ
Y yo de lejos no veo, bebé
– און איך קען נישט זען ווייַט אַוועק, בעיבי
TQM pero TQG, jajaja
– טקם אָבער טקג, לאָל
Barranquilla, Medallo
– באַראַנקיליאַ, מעדאַללאָ
