ג’ימבו ג’יי – רק מספר 希伯來語 歌詞 中國人 翻譯

שמע, גיל זה רק מספר
– 听着,年龄只是一个数字。
אני 36 על הנייר אבל תכלס
– 我36岁了。
אני בגיל של להתלהב כשהקצב של הוישר והשיר ברדיו מתיישבים בול
– 当Huischer的节奏和收音机里的歌曲进入时,我正处于兴奋的年龄。
גיל זה רק מספר
– 年龄只是一个数字
כבר לא ילד עדיין לא מבוגר
– 不再是一个尚未成年的孩子
קטע איך הזמן עבר
– 时间如何流逝的摘录
בראש שלי אני גג 20
– 在我的脑海里,我是20顶
בראש שלי על הראש שלי יש שיער
– 我头上有头发
עדיין משקיע את הלילות שלי בפיפא
– 还在投资我在国际足联的夜晚
לא למדתי להפסיד אני עדיין מקלל
– 我没有学会输。 我仍然发誓。
עדיין מתלהב ממגירה של ממתקים
– 还在为糖果抽屉而兴奋
ומביע משאלה כל כוכב נופל
– 祝愿每一颗流星
אני רואה יותר טוב עם השנים
– 随着岁月的流逝,我看得更清楚
יפה לי משקפיים
– 漂亮的眼镜
אחי אם תיתקל
– 伙计,如果你碰到
בפיטר פן
– 在彼得潘
תמסור לפראייר שהוא מפסיד
– 告诉笨蛋他输了
שילד אמיתי גדל
– 真正的孩子长大了

אמרת זה לא יום שנשרף
– 你说过这不是燃烧的一天
זה המחר שמתקרב
– 明天就要到了
זו לא השמש ששקעה
– 下山的不是太阳
רק הכדור שמסתובב
– 只是旋转的球

מנוסה מדי לועדת קישוט
– 装修委员会经验太丰富
מסרו למחנכת שמיציתי ותודה
– 告诉教育家我已经筋疲力尽了,谢谢你
שעכשיו אני בגיל של להביט בעיניים למציאות
– 现在我正处于研究现实的年龄。
ולשאול בכנות, קישוט צריך ועדה?
– 并且诚实地问,装修需要委员会吗?
אבל אני גם עדיין הילד ששואל מה זה פק”מ
– 但我还是那个问什么是PK的孩子。
או למה לא הוסיפו לו מע”מ
– 或者为什么他们没有添加增值税
או למה אי אפשר להדפיס מלא מלא מלא כסף
– 或者为什么你不能打印一大堆钱
ואז יהיה כסף לכולם אמא
– 然后每个人都会有钱。
אמא?
– 妈妈?
לפעמים מוצא סימן שאני צעיר
– 有时我会发现我年轻的迹象
בפרדסים, ביום אביב, בשיר ישן
– 在果园里,在春天的一天,在一首古老的歌曲中
לפעמים יוצא לי הופה כשאני מתיישב
– 有时我坐下时会得到Hoffa
ואז אני הכי מבוגר בעולם
– 然后我是世界上最年长的人。

אמרת זה לא יום שנשרף
– 你说过这不是燃烧的一天
זה המחר שמתקרב
– 明天就要到了
זו לא השמש ששקעה
– 下山的不是太阳
רק הכדור שמסתובב
– 只是旋转的球

כבר לא בגיל של צומת גולני או צומת מילר
– 不再是戈拉尼交界处或米勒交界处的年龄
קצת לפני הגיל של צומת ספרים
– 就在图书交界时代之前
כבר פטור מהברדק של לפצל ת’יום הולדת אחד למשפחה אחד לחברים
– 已经免除了为家人和朋友分一个生日的限制
כשחשתי את כוחו של הפזם בותיקה
– 当我在晚年感受到过去的力量
הבנתי העולם לא שייך לצעירים
– 我意识到世界不属于年轻人
מבוגרים הם התסריטאים הכי טובים בעולם
– 成年人是世界上最好的作家
אבל לך עכשיו תריב עם ההורים
– 但现在去和父母打架吧
לך תסביר להם שאי אפשר לשים על זה מספר
– 去告诉他们你不能在上面写数字。
שלפעמים אתה מרגיש מלפני הספירה
– 有时你在伯爵面前的感觉
ולפעמים שעדיין לא נולדת
– 有时你还没有出生
בוגר כמו גיבור מלחמה מול אנדרטה צוחק בצפירה
– 成熟的战争英雄在纪念碑前嘲笑警笛
הגיל שלי זה סבא בן 2000 שנדלק בהימלאיה בטיול אופנועים
– 我的年龄是一个2000岁的祖父,他在摩托车旅行中在喜马拉雅山上起火
הוא היה מורד עם בר כוכבא
– 他是Bar Kochba的反叛者
ועכשיו הוא מורד בנעורים
– 现在他年轻时反叛了




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Yorumlar

Bir yanıt yazın