עמית שאולי – מה איתי 希伯來語 歌詞 中國人 翻譯

זה לא שובר לי את הקול
– 它不会打破我的声音
תשאיר ת’לב על וי כחול, אולי
– 把你的心留在一个蓝色的V上,也许
רק תיזהר שלא ליפול עליי
– 小心别落在我身上
כי יש אצלי ים של סודות
– 因为我有秘密的海洋
אין לי סימן בשאלות, אולי
– 也许没有问题的迹象
תיזהר שלא ליפול עליי
– 小心别落在我身上

כי עשיתי משהו רע
– 因为我做了坏事
אני לא מתביישת
– 我不感到羞耻
זה הכול מסיבה
– 这一切都是有原因的
שמלה בצבע קשת
– 彩虹礼服
אני לא מבקשת אותך יותר
– 我不再找你了。

אז אל תשאל שוב
– 所以不要再问了
מה איתי מה איתי
– 那我呢? 那我呢?
כמעט איבדתי את עצמי
– 我差点迷失了自我
אתה לא אמיתי
– 你不是真的。
עכשיו אני יוצאת והולכת
– 现在我走了又走了
ממש לא בשקט
– 真的不是静静的

מה איתי מה איתי
– 那我呢? 那我呢?
כמעט איבדתי את עצמי
– 我差点迷失了自我
אתה לא אמיתי
– 你不是真的。
עכשיו אני יוצאת והולכת
– 现在我走了又走了
ממש לא בשקט
– 真的不是静静的

כבר מכירה מחברות
– 已经在销售笔记本
אתה זייפן של רגשות אליי
– 你是我感情的伪造者
אני לוקחת קצת קשה מדי
– 我有点太辛苦了

כי עשיתי משהו רע
– 因为我做了坏事
אני לא מתביישת
– 我不感到羞耻
זה הכול מסיבה
– 这一切都是有原因的
שמלה בצבע קשת
– 彩虹礼服
אני לא מבקשת אותך יותר
– 我不再找你了。

אז אל תשאל שוב
– 所以不要再问了
מה איתי מה איתי
– 那我呢? 那我呢?
כמעט איבדתי את עצמי
– 我差点迷失了自我
אתה לא אמיתי
– 你不是真的。
עכשיו אני יוצאת והולכת
– 现在我走了又走了
ממש לא בשקט
– 真的不是静静的

מה איתי מה איתי
– 那我呢? 那我呢?
כמעט איבדתי את עצמי
– 我差点迷失了自我
אתה לא אמיתי
– 你不是真的。
עכשיו אני יוצאת והולכת
– 现在我走了又走了
ממש לא בשקט
– 真的不是静静的

אז אל תשאל שוב
– 所以不要再问了
מה איתי מה איתי
– 那我呢? 那我呢?
כמעט איבדתי את עצמי
– 我差点迷失了自我
אתה לא אמיתי
– 你不是真的。
עכשיו אני יוצאת והולכת
– 现在我走了又走了
ממש לא בשקט
– 真的不是静静的

מה איתי מה איתי
– 那我呢? 那我呢?
כמעט איבדתי את עצמי
– 我差点迷失了自我
אתה לא אמיתי
– 你不是真的。




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın