Когда ты станешь большим, сын
– 当你长大了,孩子
Мне очень хочется знать, дочь
– 我真的很想知道,女儿
Мне очень хочется верить, что ты откроешь все двери
– 我真的很想相信你会打开所有的门
Не бойся что-то менять!
– 不要害怕改变一些东西!
Смотришь на меня без сомнения, мол, папа
– 你毫无疑问地看着我,就像,爸爸
Я всё знаю, понимаю – всё без исключения
– 我什么都知道,我什么都明白,无一例外
Давай без нравоучения, я здесь давно
– 别说教了,我来这里很久了
А я пытаюсь объяснить твое назначение
– 我试图解释你的目的
Пока ты молодой, как важно выбрать
– 当你年轻的时候,选择有多重要
Точное направление для правильного движения
– 正确运动的确切方向
Ведь мне не всё равно
– 毕竟,我在乎
Как ты будешь жить, с кем ты будешь плыть
– 你将如何生活,与谁一起航行
Я не хочу тебя учить, но просто ты пойми
– 我不想教你,只是明白
А кем еще мне дорожить?!
– 我还应该珍惜谁?!
Когда ты станешь большим, сын
– 当你长大了,孩子
Мне очень хочется знать, дочь
– 我真的很想知道,女儿
Мне очень хочется верить, что ты откроешь все двери
– 我真的很想相信你会打开所有的门
Не бойся что-то менять!
– 不要害怕改变一些东西!
Когда ты станешь большой, дочь
– 当你长大了,女儿
Когда доверишься мне, сын
– 你什么时候才能相信我,孩子
Тогда поймёшь, почему всё, что я не смог
– 那你就会明白为什么我做不到
Мечтаю воплотить в тебе!
– 我梦想在你身上体现!
Когда ты станешь большим, сын
– 当你长大了,孩子
Мне очень хочется знать, дочь
– 我真的很想知道,女儿
Мне очень хочется верить, что ты откроешь все двери
– 我真的很想相信你会打开所有的门
Не бойся что-то менять!
– 不要害怕改变一些东西!
Когда ты станешь большой, дочь
– 当你长大了,女儿
Когда доверишься мне, сын
– 你什么时候才能相信我,孩子
Тогда поймёшь, почему всё, что я не смог
– 那你就会明白为什么我做不到
Мечтаю воплотить в тебе!
– 我梦想在你身上体现!
Знаешь, я не зря все советую
– 你知道,我不会无缘无故地建议一切
Сам когда-то был на твоём месте
– 我曾经在你的位置上
Только поэтому помогаю с ответами
– 这就是我帮助回答问题的唯一原因
Как это было давно!
– 那是多久以前的事了!
Но если бы я мог вернуть всё это время
– 但如果我能把所有的时间都找回来
Я многое, наверно, изменил без сожаления
– 我可能改变了很多没有遗憾
Ну что, скажи свое мнение
– 好吧,告诉我你的意见
Тебе ж не все равно
– 你不在乎
Как ты будешь жить
– 你将如何生活
С кем ты будешь плыть
– 你要和谁一起航行
Я не хочу тебя учить, но знай
– 我不想教你,但知道
В любой момент с тобой готов я рядом быть!
– 我随时准备和你在一起!
Когда ты станешь большим, сын
– 当你长大了,孩子
Мне очень хочется знать, дочь
– 我真的很想知道,女儿
Мне очень хочется верить, что ты откроешь все двери
– 我真的很想相信你会打开所有的门
Не бойся что-то менять!
– 不要害怕改变一些东西!
Когда ты станешь большой, дочь
– 当你长大了,女儿
Когда доверишься мне, сын
– 你什么时候才能相信我,孩子
Тогда поймёшь, почему всё, что я не смог
– 那你就会明白为什么我做不到
Мечтаю воплотить в тебе!
– 我梦想在你身上体现!
Когда ты станешь большим, сын
– 当你长大了,孩子
Мне очень хочется знать, дочь
– 我真的很想知道,女儿
Мне очень хочется верить, что ты откроешь все двери
– 我真的很想相信你会打开所有的门
Не бойся что-то менять!
– 不要害怕改变一些东西!
Когда ты станешь большой, дочь
– 当你长大了,女儿
Когда доверишься мне, сын
– 你什么时候才能相信我,孩子
Тогда поймёшь, почему всё, что я не смог
– 那你就会明白为什么我做不到
Мечтаю воплотить в тебе!
– 我梦想在你身上体现!
Когда ты станешь большой, дочь
– 当你长大了,女儿
Когда доверишься мне, сын
– 你什么时候才能相信我,孩子
Тогда поймёшь, почему всё, что я не смог
– 那你就会明白为什么我做不到
Мечтаю воплотить в тебе
– 我梦想在你身上体现

Денис Клявер – Когда Ты Станешь Большим 俄語 歌詞 中國人 翻譯
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.