Наталья Качура Feat. Маргарита Лисовина – Донбасс за нами 俄語 歌詞 中國人 翻譯

Проснулся Зверь в кромешной темноте
– 野兽在漆黑中醒来
И Богу была названа цена
– 价格被命名为上帝
Прогнулись все — и братья во Христе
– 所有的人都屈服了–还有基督里的兄弟们
Прогнулось всё, но не моя страна
– 一切都是弯曲的,但不是我的国家

Был урожайным високосный год
– 这是一个硕果累累的闰年
И кровью смерть была пьяным-пьяна
– 死亡被血醉了
От туч свинцовых гнулся небосвод
– 苍穹从铅云中弯曲
Прогнулось всё, но не моя страна
– 一切都是弯曲的,但不是我的国家

В полнеба пламя, в полнеба смог
– 在半边天的火焰,在半边天的烟雾
Донбасс за нами, и с нами Бог!
– 顿巴斯在我们身后,上帝与我们同在!
В полнеба пламя, в полнеба смог
– 在半边天的火焰,在半边天的烟雾
Россия с нами, и с нами Бог!
– 俄罗斯与我们同在,上帝与我们同在!

Здесь памяти не предали отцов
– 在这里,父亲的记忆没有被背叛
Здесь не отдали дедовской земли
– 他们没有放弃他们祖父在这里的土地
Какой ценою — не отыщешь слов
– 以什么价格—你不会找到的话
Здесь за Отчизну жизнь не берегли
– 在这里,生活没有为祖国照顾

И снова сила русская в руках
– 俄罗斯的权力再次掌握在手中
И жизнь, и смерть за Родину красна
– 祖国的生死都是红色的
Стоит и держит небосвод в веках
– 几个世纪以来一直屹立着苍穹
Моя непокорённая страна
– 我未被征服的国家

В полнеба пламя, в полнеба смог
– 在半边天的火焰,在半边天的烟雾
Донбасс за нами, и с нами Бог!
– 顿巴斯在我们身后,上帝与我们同在!
В полнеба пламя, в полнеба смог
– 在半边天的火焰,在半边天的烟雾
Россия с нами, и с нами Бог!
– 俄罗斯与我们同在,上帝与我们同在!

Пусть суждено погибнуть на кресте
– 让他注定要在十字架上灭亡
Но на колени не поставить нас!
– 但你不能让我们跪下!
В кровавом полюшке один за всех
– 在血淋淋的战场上,人人共享
Стоит и держит небосвод Донбасс
– 顿巴斯站在天空中

В полнеба пламя, в полнеба смог
– 在半边天的火焰,在半边天的烟雾
Донбасс за нами, и с нами Бог!
– 顿巴斯在我们身后,上帝与我们同在!
В полнеба пламя, в полнеба смог
– 在半边天的火焰,在半边天的烟雾
Россия с нами, и с нами Бог!
– 俄罗斯与我们同在,上帝与我们同在!

В полнеба пламя, в полнеба смог
– 在半边天的火焰,在半边天的烟雾
Москва за нами, и с нами Бог!
– 莫斯科在我们身后,上帝与我们同在!
В полнеба пламя, в полнеба смог
– 在半边天的火焰,在半边天的烟雾
Россия с нами, и с нами Бог!
– 俄罗斯与我们同在,上帝与我们同在!




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Yorumlar

Bir yanıt yazın