Ты не знаешь меня даже по имени
– 你连我的名字都不认识
Но я снова у тебя за спиной
– 但我又支持你了
Ты задела всё живое внутри меня
– 你已经触及了我内心的一切
И одна шагаешь снова домой (домой)
– 而你又独自一人走回家(家)
Где ты захотела спрятаться?
– 你想躲在哪里?
Следы твои не останутся
– 你的脚印不会留下
Дождись, милая, всё кончится
– 等等,亲爱的,结束了
Дожди видят, как охочусь я
– 雨看到我打猎
Где ты? Я бегу за тобою
– 你在哪儿? 我在追你
Разрываясь мечтою
– 充满梦想
Растворяясь в ночи
– 溶入黑夜
Не молчи (не молчи)
– 不要沉默(不要沉默)
Вместе не встречать нам рассветы
– 我们不会一起迎接黎明
В два конца две планеты
– 两种方式两个行星
Вдаль уносишься ты, ты
– 你被冲昏头脑地冲向远方,你
Где ты?
– 你在哪儿?
Я сделал бы тело себе из твоего запаха
– 我会用你的气味为自己做一个身体
Я двери сносил бы с петель, чтоб ты заплакала
– 我会把门从铰链上撕下来,这样你就会哭
Я продал бы душу, затем отнял обратно
– 我会出卖我的灵魂,然后把它收回来
Чтоб ты любила меня неадекватного
– 让你爱我不够
Где ты? Я бегу за тобою
– 你在哪儿? 我在追你
Разрываясь мечтою
– 充满梦想
Растворяясь в ночи
– 溶入黑夜
Не молчи (не молчи)
– 不要沉默(不要沉默)
Вместе не встречать нам рассветы
– 我们不会一起迎接黎明
В два конца две планеты
– 两种方式两个行星
Вдаль уносишься ты, ты
– 你被冲昏头脑地冲向远方,你
Где ты?
– 你在哪儿?
![](https://www.cevirce.com/lyrics/wp-content/uploads/2022/05/три-дня-дождя-где-ты-俄語-歌詞-中國人-翻譯-1.jpg)
Три дня дождя – Где ты 俄語 歌詞 中國人 翻譯
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.