איך הלב שלי עדיין ריק
– 我的心怎么还空着
עדיין ריק, כאילו לא נגעתי בו שנים
– 还是空荡荡的,像是多年没碰过一样
ושורף לי אז אני צועק
– 烫伤我,我尖叫
אני צועק, נופל ומכסה את הפנים
– 我呼喊,跌倒,捂住我的脸
וזה פשוט לראות
– 而且很容易看到
כמה שניסיתי
– 我如何尝试
אנ’לא הצלחתי לעלות
– 我上不去。
יקירתי, יקירתי
– 亲爱的,亲爱的
לא יראו אותך בשום מקום
– 你在任何地方都不会被看见的。
בשום מקום, בכלל לא משנה לאן נלך
– 无论我们走到哪里,无处可去
והעצב לא איחר לבוא
– 悲伤来的还不晚
הוא תופס מקום כאילו הוא הגיע בשבילך
– 他占用空间就像他来找你一样。
וכשהגוף רעד
– 当身体摇晃的时候
נשכבנו ולחשת לי
– 我们躺下你对我耳语
אל תשאיר אותי לבד
– 别丢下我一个人
אהוב שלי, אהוב שלי
– 我的爱我的爱
אז מי יתפוס אותך שלא תלכי
– 谁会抓到你不去?
שלא תלכי, ולא ישאיר אותך לבד
– 别走,别丢下你一个人
אז מי יתפוס אותך שלא תבכי
– 那么谁会抓住你? 别哭
שלא תבכי, אנ’לא סומך על אף אחד
– 别哭 我不相信任何人。
אז מי יתפוס אותך שלא תלכי
– 谁会抓到你不去?
שלא תלכי, ולא ישאיר אותך לבד
– 别走,别丢下你一个人
אז מי יתפוס אותך שלא תבכי
– 那么谁会抓住你? 别哭
שלא תבכי, אנ’לא סומך על אף אחד
– 别哭 我不相信任何人。
איתך
– 和你在一起

לירן דנינו – עדיין ריק 希伯來語 歌詞 中國人 翻譯
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.