Albina – Noću 克羅地亞語 歌詞 中國人 翻譯

Ne znam sa tobom
– 我不认识你
Al’ bez tebe baš i ne ide
– 但没有你是行不通的
Ne ide
– 不起作用
Pogled ti bježi
– 你的目光在逃避
Al’ to moje oči ne vide
– 但我的眼睛看不到它
Ne vide
– 他们看不见

U svemu drugom sreću teško pronađem
– 否则我很难找到幸福
Ti me bezbroj puta raniš, al’ ja ustajem
– 你伤害过我无数次,但我要起床了
Svaki dodir tvoj je kazna, svaka riječ odavno prazna
– 你的每一次触摸都是一种惩罚,每一句话都空了很久
I da njen si svake noći, bebe, znam ja
– 你每天晚上都是她,宝贝,我知道

Noću, kad po navici ti ispratiš me
– 晚上,当你习惯了你陪我
Noću, ja bih s tobom dijelila ovu samoću
– 晚上我会和你分享这寂寞
Ona zna da sam za tebe ja
– 她知道我支持你
Stranac kada padne mrak
– 陌生人,天黑的时候
Noću, kad po navici ti ispratiš me
– 晚上,当你习惯了你陪我
Noću, ja bih s tobom dijelila ovu samoću
– 晚上我会和你分享这寂寞
Ona zna da sam za tebe ja
– 她知道我支持你
Stranac kada padne mrak
– 陌生人,天黑的时候

Kada padne mrak
– 天黑的时候

Ne znam sa tobom
– 我不认识你
Al’ bez tеbe baš i ne ide
– 但没有你是行不通的
Nе ide
– 不起作用
Pogled ti bježi
– 你的目光在逃避
Al’ to moje oči ne vide
– 但我的眼睛看不到它
Ne vide
– 他们看不见

Dugo tražila sam razlog, oboje smo znali
– 我一直在寻找一个理由很长一段时间,我们都知道
Kad izdaja ne boli, nismo puno toga dali
– 当背叛没有伤害时,我们没有给予太多
Svaki dodir tvoj je kazna, svaka riječ odavno prazna
– 你的每一次触摸都是一种惩罚,每一句话都空了很久
I da njen si svake noći, bebe, znam ja
– 你每天晚上都是她,宝贝,我知道

Noću, kad po navici ti ispratiš me
– 晚上,当你习惯了你陪我
Noću, ja bih s tobom dijelila ovu samoću
– 晚上我会和你分享这寂寞
Ona zna da sam za tebe ja
– 她知道我支持你
Stranac kada padne mrak
– 陌生人,天黑的时候
Noću, kad po navici ti ispratiš me
– 晚上,当你习惯了你陪我
Noću, ja bih s tobom dijelila ovu samoću
– 晚上我会和你分享这寂寞
Ona zna da sam za tebe ja
– 她知道我支持你
Stranac kada padne mrak
– 陌生人,天黑的时候

Kada padne mrak
– 天黑的时候

Ne znam sa tobom, al’ bez tebe baš i ne ide
– 我不知道你,但没有你,它不是很好




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın