Assala – Kefaya Kelma 阿拉伯 歌詞 中國人 翻譯

دبلت في قلبي أي لحظة فرح من يوم الرحيل
– 从我离开的那天起,我心里就有任何一刻的快乐
بقى مستحيل أنام في ليل مفيهوش عيونك يا حبيبي
– 这是不可能在晚上睡觉睁大眼睛,宝贝
بصحى وبفوق على شوق وذكرى وعذاب وويل
– 带着渴望、记忆、折磨和悲伤的光芒
وجراح وهمّ، بقى مش مهم
– 和幻觉外科医生,他仍然不重要
أدوق ألم ملهوش نهاية يا حبيبي
– 我要结束痛苦,宝贝

دبلت في قلبي أي لحظة فرح من يوم الرحيل
– 从我离开的那天起,我心里就有任何一刻的快乐
بقى مستحيل أنام في ليل مفيهوش عيونك يا حبيبي
– 这是不可能在晚上睡觉睁大眼睛,宝贝
بصحى وبفوق على شوق وذكرى وعذاب وويل
– 带着渴望、记忆、折磨和悲伤的光芒
وجراح وهمّ، بقى مش مهم
– 和幻觉外科医生,他仍然不重要
أدوق ألم ملهوش نهاية يا حبيبي
– 我要结束痛苦,宝贝

لكن الأكيد إني أنا لو عشت ١٠٠ مليون سنة
– 但我相信如果我活了一百万年
عمري ما هنسى ان الهنا عرفت طعمه معاك
– 我永远不会忘记,我们的上帝知道他的口味与你
نفسي في لحظة تضمنا، تجمعنا من تاني سوا
– 我自己在一个包容的时刻,我们从塔尼萨瓦聚集
ياللي هواك ليّا دوا وروحي فداك
– Yalli Huak Lea Dua和Ruhi Fadak

مستنياك، روحي حبيبي قلبي معاك
– 我的灵魂,我的爱,我的心与你同在
مستنياك، بحلم حبيبي يرجع هواك
– Mstnyak,在梦中我心爱的回报你的爱好
مستنياك، مستنياك، مستنياك
– Mstnyak碌录莽拢潞赂漏卯芦禄忙猫

دايماً بخبي أي جرح وحزن عن عيون الناس
– 总是把任何伤痛和悲伤藏在人们的眼里
وقلبي خلاص، ملهوش خلاص غير حضنك انت يا حبيبي
– 我的心是救赎,我的灵魂是救赎除了你的腿,我的爱
مبتنطفيش ناري، ولهفة قلبي ليك مبتنتهيش
– 我的心在燃烧,我的心在燃烧
آه صحيح بعيش، لكن مفيش لحياتي معنى يا حبيبي
– 哦,活着是对的,但我的生活毫无意义,宝贝

دايماً بخبي أي جرح وحزن عن عيون الناس
– 总是把任何伤痛和悲伤藏在人们的眼里
آه قلبي خلاص، ملهوش خلاص غير حضنك انت يا حبيبي
– 啊,我的心救赎,除了你的腿以外的疯狂救赎你,我的爱人
مبتنطفيش ناري، ولهفة قلبي ليك مبتنتهيش
– 我的心在燃烧,我的心在燃烧
آه صحيح بعيش، لكن مفيش لحياتي معنى يا حبيبي
– 哦,活着是对的,但我的生活毫无意义,宝贝

انت بعيد وأنا هنا بعيش ف ذكرى حبنا
– 你在远方我在这里活在我们爱的记忆里
من قلبي بدعي ربنا يقرّب لقاك
– 从我的心,祈祷我们的主遇见你
ياللي مليش عنك غنى، ارجع وفرّح قلبي أنا
– 你有钱回来在我心里欢喜
ثانية بثانية بعيشها أنا، بُعدك هلاك
– 在你灭亡之后,我一秒一秒地活着

مستنياك، روحي حبيبي قلبي معاك
– 我的灵魂,我的爱,我的心与你同在
مستنياك، بحلم حبيبي يرجع هواك
– Mstnyak,在梦中我心爱的回报你的爱好
مستنياك، مستنياك، مستنياك
– Mstnyak碌录莽拢潞赂漏卯芦禄忙猫




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın