Om du bara kunde förstå
– Keşke anlayabilseydin
Allt det som jag känner
– Tek hissettiğim
Snälla baby, var tvungen och gå
– Bebeğim, ben gitmek zorunda kaldım.
Besluten att hitta mig själv
– Kendimi bulma kararı
Jag vet det finns en väg tillbaks
– Geri bir yol biliyorum
Till mannen som jag en gång var
– Eskisi gibi değil miyim
Men det som var du och jag finns inte kvar
– Ama sen ve ben neydik artık
Det brinner i bröstet varje gång
– Her seferinde göğsünde yanıyor.
Varje gång du ser på mig
– Bana her baktığında
Det brister i rösten varje gång
– Her seferinde sesimi kırıyor.
Varje gång jag säger ditt namn
– Ne zaman adını söylesem
Hjärtat vill slå, men baby, förlåt
– Kalp atmak istiyor ama bebeğim, üzgünüm.
Det brinner i bröstet varje dag
– Her gün göğüste yanma var
Snälla, be mig inte stanna kvar
– Lütfen kalmamı isteme.
Snälla, be mig inte stanna kvar
– Lütfen kalmamı isteme.
Vi blev inte bra för varandra
– Birbirimiz için iyi olamadık.
Tog varann för givet
– Birbirinizi hafife almak
Glömde bort i nöd och lust
– İhtiyaç ve arzu içinde unutulmuş
De säger att tiden läker alla sår
– Zamanın tüm yaraları iyileştirdiğini söylüyorlar.
Men livet lämnar alltid spår
– Ama hayat her zaman iz bırakır
För delar av det som vi var finns alltid kvar
– Çünkü, hangi parçalar her zaman orada
Det brinner i bröstet varje gång
– Her seferinde göğsünde yanıyor.
Varje gång du ser på mig
– Bana her baktığında
Det brister i rösten varje gång
– Her seferinde sesimi kırıyor.
Varje gång jag säger ditt namn
– Ne zaman adını söylesem
Hjärtat vill slå, men baby, förlåt
– Kalp atmak istiyor ama bebeğim, üzgünüm.
Det brinner i bröstet varje dag
– Her gün göğüste yanma var
Snälla, be mig inte stanna kvar
– Lütfen kalmamı isteme.
Varje gång jag minns tillbaka
– Ne zaman hatırlasam
På allt jag kommer sakna
– Özleyeceğim her şey için
Ha dig under mina lakan
– Çarşaflarımın altındasın.
Hur dina läppar smakar
– Dudaklarının tadı nasıl
Vakna bredvid dig girl, var allt jag levde för
– Yanında uyan bebeğim, uğruna yaşadığım tek şeydi.
Men nu vaknar jag upp ensam och det är som att leva död
– Ama şimdi yalnız uyanıyorum ve sanki Ölü gibi yaşıyorum
I nöd och lust är vad vi en gång sa
– İhtiyaç ve arzu, bir zamanlar söylediğimiz şeydir.
Ingenting är som det en gång va
– Hiçbir şey bir kez olur gibi oldu
Kärleken lever väl igen idag
– Aşk bugün yine yaşıyor
Men nej jag kan ej stanna, jag måste dra
– Ama hayır, kalamam, gitmem gerek.
Det är inge du och jag nåt mer (nej, nej, nej)
– Artık sen ve ben değiliz (hayır, hayır, hayır)
Mitt hjärta gråter, jag (saknar dig)
– Kalbim ağlıyor, seni özlüyorum.
Just nu är vi två från skilda världar
– Şu anda farklı dünyalardan iki kişiyiz
Jag tror vi måste gå skilda vägar men
– Kendi yollarımıza gitmeliyiz, ama
Det brinner i bröstet varje gång
– Her seferinde göğsünde yanıyor.
Varje gång du ser på mig
– Bana her baktığında
Det brister i rösten varje gång
– Her seferinde sesimi kırıyor.
Varje gång jag säger ditt namn
– Ne zaman adını söylesem
Hjärtat vill slå, men baby, förlåt
– Kalp atmak istiyor ama bebeğim, üzgünüm.
Det brinner i bröstet varje dag
– Her gün göğüste yanma var
Snälla, be mig inte stanna kvar
– Lütfen kalmamı isteme.
Snälla, be mig inte stanna kvar
– Lütfen kalmamı isteme.
Snälla, be mig inte stanna kvar
– Lütfen kalmamı isteme.

Danny Saucedo Feat. Malcolm B – Brinner I Bröstet 瑞典 歌詞 土耳其 翻譯
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.