David Ciente & Irina Rimes – Ielele 罗马尼亚语 歌詞 中文 翻譯

Voi, ielelor, maiestrelor,
– 你们,女士们,主人们,
Dușmane oamenilor,
– 人类的敌人,
Stăpânele vântului,
– 风的主人,
Doamnele pământului.
– 地球上的女士们。

Că prin văzduh zburați,
– 你在空中飞翔,
Pe iarbă alunecați,
– 在草地滑梯上,
Și pe valuri îmi călcați,
– 在海浪上你践踏我,
Și pe valuri îmi călcați.
– 在海浪上你践踏我。

Voi, ielelor, maiestrelor,
– 你们,女士们,主人们,
Dușmane oamenilor,
– 人类的敌人,
Stăpânele vântului,
– 风的主人,
Doamnele pământului.
– 地球上的女士们。

Că prin văzduh zburați,
– 你在空中飞翔,
Pe iarbă alunecați,
– 在草地滑梯上,
Și pe valuri îmi călcați,
– 在海浪上你践踏我,
Și pe valuri îmi călcați.
– 在海浪上你践踏我。
Voi, ielelor, maiestrelor,
– 你们,女士们,主人们,
Dușmane oamenilor,
– 人类的敌人,
Stăpânele vântului,
– 风的主人,
Doamnele pământului.
– 地球上的女士们。

Că prin văzduh zburați,
– 你在空中飞翔,
Pe iarbă alunecați,
– 在草地滑梯上,
Și pe valuri îmi călcați,
– 在海浪上你践踏我,
Și pe valuri îmi călcați.
– 在海浪上你践踏我。

Voi, ielelor, maiestrelor,
– 你们,女士们,主人们,
Dușmane oamenilor,
– 人类的敌人,
Stăpânele vântului,
– 风的主人,
Doamnele pământului.
– 地球上的女士们。

Că prin văzduh zburați,
– 你在空中飞翔,
Pe iarbă alunecați,
– 在草地滑梯上,
Și pe valuri îmi călcați,
– 在海浪上你践踏我,
Și pe valuri îmi călcați.
– 在海浪上你践踏我。

În locuri îndepărtate,
– 在偏远的地方,
În baltă, pustietate,
– 在水坑,荒地,
În locuri îndepărtate,
– 在偏远的地方,
În baltă, pustietate.
– 在水坑里,荒地里。

În locuri îndepărtate,
– 在偏远的地方,
În baltă, pustietate
– 在水坑,荒地




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Yorumlar

Bir yanıt yazın