Eminem – Business 英語 歌詞 中國人 翻譯

Marshall! Sounds like an S.O.S!
– 马修! 听起来像个S.O.S!
Holy wack unlyrical lyrics André, you’re fucking right!
– Holy wack unlyrical歌词André,你他妈的是对的!
To the rap-mobile, let’s go!
– 到说唱手机,我们走!

Marshall!
– 马修!

Marshall!
– 马修!

Bitches and Gentleman!
– 婊子们,绅士们!
It’s showtime!
– 表演时间到了!
Hurry, hurry, step right up!
– 快点,快点,快点!
Introducing the star of our show, his name is
– 介绍我们节目的明星,他的名字是
Marshall!
– 马修!
You wouldn’t wanna be anywhere else in the world right now
– 你现在不会想去世界上其他任何地方

So without futher ado, I bring to you
– 所以不用多说,我给你带来了
Marshall!
– 马修!

You ’bout to witness hip hop in its most purest
– 你要亲眼目睹街舞最纯粹
Most rawest form, flow almost flawless
– 最原始的形式,流动几乎完美无瑕
Most hardest, most honest known artist
– 最难,最诚实的知名艺术家
Chip off the old block but old doc is
– 切掉旧街区,但老医生是
Back!
– 回来!
Looks like Batman brought his own Robin
– 看来蝙蝠侠带来了他自己的罗宾
Oh God, Saddam’s got his own Laden
– 天啊,萨达姆有自己的货
With his own private plane, his own pilot
– 他有自己的私人飞机,他自己的飞行员
Set to blow college dorm room doors off their hinges
– 准备把大学宿舍的门从铰链上吹下来
Oranges, peach, pears, plums, syringes
– 橙子,桃子,梨,李子,注射器

Yeah, here I come, I’m inches
– 是的,我来了,我是英寸
Away from you, dear fear none
– 远离你,亲爱的,不要害怕
Hip hop is in a state of nine-one-one, so
– Hip hop处于九一一的状态,所以

Let’s get down to business
– 言归正传
I don’t got no time to play around, what is this?
– 我没时间玩,这是什么?
Must be a circus in town, let’s shut that shit down
– 城里一定是个马戏团,让我们把那玩意关掉
On these clowns, can I getta witness?
– 在这些小丑身上,我能作证吗?
(Hell Yeah!)
– (见鬼耶!)
Let’s get down to business
– 言归正传

I don’t got no time to play around, what is this?
– 我没时间玩,这是什么?
Must be a circus in town, let’s shut that shit down
– 城里一定是个马戏团,让我们把那玩意关掉
On these clowns, can I getta witness?
– 在这些小丑身上,我能作证吗?
(Hell Yeah!)
– (见鬼耶!)

Quick gotta move fast, gotta perform miracles
– 快,快,快,快,快,快,快
Gee wilikers Dre, holy bat syllables
– Gee wilikers Dre,圣蝙蝠音节
Look at all the bullshit that goes on in Gotham
– 看看高谭市发生的所有胡说八道
When I’m gone time to get rid of these rap criminals
– 当我离开的时候,摆脱这些说唱罪犯
So skip to your lou, while I do what I do best
– 所以跳到你的楼去,而我做我最擅长的
You ain’t even impressed no more, you’re used to it
– 你甚至没有留下深刻的印象,你已经习惯了
Flows too wet, nobody close to it
– 流得太湿,没有人靠近它
Nobody says it, but still everyone knows the shit
– 没有人说,但仍然每个人都知道狗屎
The most hated on out of all those who say they get hated on
– 在那些说自己被讨厌的人中,最讨厌的是
In eighty songs and exaggerate it all so much
– 在八十首歌中,把这一切都夸大了
They make it all up, there’s no such thing
– 这一切都是他们编造的,根本就没有这样的东西

Like a female with good looks, who cooks and cleans
– 就像一个长得漂亮的女人,做饭打扫卫生
It just means so much more to so much more
– 这对更多的人来说意味着更多
People, when you’re rappin’ and you know what for
– 人们,当你融洽的时候,你知道为什么
The show must go on, so I’d like to welcome y’all
– 演出必须继续,所以我想欢迎你们
To Marshall and André’s carnival, c’mon!
– 为了马歇尔和安德烈的狂欢节,来吧!

Now let’s get down to business
– 现在我们开始谈正事吧
I don’t got no time to play around, what is this?
– 我没时间玩,这是什么?
Must be a circus in town, let’s shut that shit down
– 城里一定是个马戏团,让我们把那玩意关掉
On these clowns, can I getta witness?
– 在这些小丑身上,我能作证吗?

(Hell Yeah!)
– (见鬼耶!)
Let’s get down to business
– 言归正传
I don’t got no time to play around, what is this?
– 我没时间玩,这是什么?
Must be a circus in town, let’s shut that shit down
– 城里一定是个马戏团,让我们把那玩意关掉
On these clowns, can I getta witness?
– 在这些小丑身上,我能作证吗?
(Hell Yeah!)
– (见鬼耶!)

It’s just like old times, the dynamic duo
– 就像过去一样,充满活力的二人组
Two old friends, why panic?
– 两个老朋友,为什么要惊慌?
You already know who’s fully capable, the two caped heroes
– 你已经知道谁是完全有能力的,两个戴帽子的英雄
Dial straight down the center 8-0-0
– 直拨中心8-0-0
You can even call collect, the most feared duet
– 你甚至可以打电话给collect,最可怕的二重唱
Since me and Elton, played career russian roulette
– 自从我和埃尔顿,玩职业俄罗斯轮盘赌
And never even seen me blink or get to busting a sweat
– 甚至从未见过我眨眼或出汗
People stepping over people just to rush to the set
– 人们踩过人们只是为了冲向片场
Just to get to see an MC who breathes so freely
– 只是为了看到一个呼吸如此自由的司仪
Ease over these beats and be so breezy
– 放松一下,放松一下
Jesus, how can shit be so easy
– 天啊,大便怎么这么容易?
How can one Chandra be so Levy
– 一个钱德拉怎么会这么利维
Turn on these beats MC’s don’t see me
– 打开这些节拍MC’s don’t see me
Believe me, BET and MTV
– 相信我,BET和MTV
Are gonna grieve when we leave, dawg fo’ sheezy
– 我们走的时候会伤心的,伙计
Can’t leave rap alone the game needs me
– 不能离开说唱独自游戏需要我

Till we grow beards, get weird and disappear
– 直到我们长出胡须,变得怪异并消失
Into the mountains, nothing but clowns down here
– 进了山里,下面只有小丑
But we ain’t fucking around round here
– 但我们不是在这附近鬼混
Yo Dre!
– 哟德瑞!
(What up?)
– (什么事?)
Can I get a hell yeah?
– 我能得到一个地狱是吗?

(Hell Yeah!)
– (见鬼耶!)

Let’s get down to business
– 言归正传
I don’t got no time to play around, what is this?
– 我没时间玩,这是什么?

Must be a circus in town, let’s shut that shit down
– 城里一定是个马戏团,让我们把那玩意关掉
On these clowns, can I getta witness?
– 在这些小丑身上,我能作证吗?
(Hell Yeah!)
– (见鬼耶!)
Let’s get down to business
– 言归正传

I don’t got no time to play around, what is this?
– 我没时间玩,这是什么?
Must be a circus in town, let’s shut that shit down
– 城里一定是个马戏团,让我们把那玩意关掉
On these clowns, can I getta witness?
– 在这些小丑身上,我能作证吗?
(Hell Yeah!)
– (见鬼耶!)

So there you have it folks
– 所以你们有它的人
Marshall!
– 马修!
Has come to save the day
– 是来拯救这一天的
Back with his friend André
– 回到他的朋友安德烈
And to remind you that bullshit does not pay
– 并提醒你,胡说八道不支付
Because
– 因为
Marshall!
– 马修!
And André are here to stay and never go away
– André在这里留下来,永远不会离开
Until our dying day, until we’re old and grey
– 直到我们死去的那一天,直到我们老了,灰暗了
Marshall!
– 马修!
So until next time friends
– 所以,直到下一次朋友
Same blonde hair, same rap channel
– 同样的金发,同样的说唱频道
Goodnight everyone, thank you for coming
– 大家晚安,谢谢你们的光临
Your host for the evening
– 今晚的主人
Marshall!
– 马修!
Oh! Hah!
– 噢! 哈!




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın