Dormi sepolto in un campo di grano
– 睡在麦田里
Non è la rosa, non è il tulipano
– 不是玫瑰不是郁金香
Che ti fan veglia dall’ombra dei fossi
– 你从沟渠的阴影里看到的那个扇子
Ma sono mille papaveri rossi
– 但这是一千朵红罂粟花
Lungo le sponde del mio torrente
– 沿着我的小溪
Voglio che scendano i lucci argentati
– 我要银针下来
Non più i cadaveri dei soldati
– 不再有士兵尸体
Portati in braccio dalla corrente
– 被水流抱在怀里
Così dicevi, ed era d’inverno
– 所以你说,这是冬天
E come gli altri verso l’inferno
– 和其他人一样下地狱
Te ne vai triste come chi deve
– 你离开悲伤,因为谁必须
Il vento ti sputa in faccia la neve
– 风把雪吐在你脸上
Fermati Piero, fermati adesso
– 停止皮耶罗,现在停止
Lascia che il vento ti passi un po’ addosso
– 让风从你身边掠过一点
Dei morti in battaglia ti porti la voce
– 在战斗中死去的人,你带着你的声音
Chi diede la vita ebbe in cambio una croce
– 给予生命的人得到了一个十字架作为回报
Ma tu non lo udisti e il tempo passava
– 但你没有听到,时间过去了
Con le stagioni a passo di giava
– 随着季节在爪哇通行证
Ed arrivasti a passar la frontiera
– 你是来越境的
In un bel giorno di primavera
– 在美丽的春日
E mentre marciavi con l’anima in spalle
– 当你背着你的灵魂行进时
Vedesti un uomo in fondo alla valle
– 你在谷底看见一个人
Che aveva il tuo stesso identico umore
– 他和你的心情完全一样
Ma la divisa di un altro colore
– 但另一种颜色的制服
Sparagli Piero, sparagli ora
– 射他皮耶罗,射他
E dopo un colpo sparagli ancora
– 一枪后又射他一枪
Fino a che tu non lo vedrai esangue
– 直到你看到他不流血
Cadere in terra a coprire il suo sangue
– 倒在地上盖住他的血
E se gli sparo in fronte o nel cuore
– 如果我射中他的额头或心脏怎么办?
Soltanto il tempo avrà per morire
– 只有时间才会死
Ma il tempo a me resterà per vedere
– 但时间会让我看到
Vedere gli occhi di un uomo che muore
– 看到一个垂死的人的眼睛
E mentre gli usi questa premura
– 当你用这种体贴
Quello si volta, ti vede e ha paura
– 他转身,看到你,害怕
Ed imbracciata l’artiglieria
– 拿起火炮
Non ti ricambia la cortesia
– 他不报答你的礼貌
Cadesti a terra senza un lamento
– 你没哼一声就倒在地上
E ti accorgesti in un solo momento
– 你很快就意识到
Che il tempo non ti sarebbe bastato
– 那段时间对你来说是不够的
A chieder perdono per ogni peccato
– 为每一个罪请求宽恕
Cadesti a terra senza un lamento
– 你没哼一声就倒在地上
E ti accorgesti in un solo momento
– 你很快就意识到
Che la tua vita finiva quel giorno
– 你的生命在那一天结束了
E non ci sarebbe stato ritorno
– 也不会有回报
Ninetta mia, crepare di maggio
– Ninetta mia,五月的裂缝
Ci vuole tanto, troppo coraggio
– 这需要太多太多的勇气
Ninetta bella, dritto all’inferno
– 尼内塔贝拉,直接下地狱
Avrei preferito andarci d’inverno
– 我宁愿在冬天去那里
E mentre il grano ti stava a sentire
– 当麦子在听你说话的时候
Dentro alle mani stringevi un fucile
– 你手里拿着一把步枪
Dentro alla bocca stringevi parole
– 你嘴里含着文字
Troppo gelate per sciogliersi al sole
– 太多的霜在阳光下融化
Dormi sepolto in un campo di grano
– 睡在麦田里
Non è la rosa, non è il tulipano
– 不是玫瑰不是郁金香
Che ti fan veglia dall’ombra dei fossi
– 你从沟渠的阴影里看到的那个扇子
Ma sono mille papaveri rossi
– 但这是一千朵红罂粟花

Fabrizio De André – La Guerra Di Piero 意大利語 歌詞 中國人 翻譯
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.