Tiiäks milt se kuuluu tuntuu?
– 你知道那是什么感觉吗?
500 hevosta ravaa alla
– 500匹马在下面小跑
Nyt hyppää kyytii
– 现在跳上一程
Heppoi boy viis satkuu
– 男孩,男孩,男孩,男孩,男孩,男孩,男孩,男孩,男孩,男孩,男孩,男孩
Lentää kun painan siit kaasuu
– 当我撞到油门时飞
Selkä penkkii kii liimaantuu
– 回到长凳上,粘在后面
Sä voit kisaa mut etsä kii saa mua
– 你可以和我赛跑,但你抓不到我
Heppoi boy viis satkuu
– 男孩,男孩,男孩,男孩,男孩,男孩,男孩,男孩,男孩,男孩,男孩,男孩
Nii, nii kuuma et niit sattuu
– 好热好痛
Niiku leffa mut tää ei oo filmattuu
– 这不是一部电影,但它不是一部电影
Älä kisaa, ku et sä kii saa mua
– 当你抓不到我的时候,不要比赛
Ootsä ikin lyöny V8 tulille?
– 你有没有打过V8fire?
Kuullu kui se iso kaunis Germaani murisee
– 听到了巨大的,美丽的德国咆哮
Muistan aikoi ku jouduin venttaa mun vugii viel
– 我记得当我不得不等待
Sit ostin ekan leijan kiesin,
– 然后我买了我的第一个风筝,
Tsekkaa must tuli mies
– 退房必须解雇人
Aidoin jäbä KP:sta,
– 最真实的家伙从KP,
Blockin eka Benz
– Block的第一辆奔驰
Mut emmä aijo tähä lopettaa,
– 但我不会就此止步,
Vaihoin vähä nopeempaa
– 我走得快一点
Laitoin vähä konetta
– 我放了一台小机器
Lastutin sen paskan,
– 我把那个狗娘养的打碎了。,
Nyt mun V6 syö tien ku tien,
– 现在我的V6正在吃路,
Kaupungis tai maalla
– 城市或国家
Mut halusin taas saada uuden dosen uuden huumeen
– 但我想再买一剂新药
Mikä tuo sen tunteen mulle,
– 是什么让我有这种感觉?,
Iso kasi kone ku se kulkee
– 大八,因为它去
Juu ne kuulee,
– 他们能听到你的声音,
Mut ne ei pysty näkemää jos painan pedalii
– 但他们看不到我是否踩到了踏板
Vamos, katos ku tuhka tuulee
– Vamos,你能看到风中的风吗?
Kellun ympäriinsä,
– 飘来飘去,
Mietiskelen mun elämää
– 我在想我的生活
Se on ku peli,
– 这就像一场游戏,
Keskityn vielki tekee mun tehtävää
– 我仍然专注于我的任务
Kerään checkpointei,
– 收集支票,
Level uppaan rahat
– 水平下沉的钱
Ajoin Porschen Lytän pihaa, se sano et sil on GTA:ssa se sama, haha
– 我在院子里开一辆保时捷,它说在GTA里也是一样的,哈哈
Heppoi boy viis satkuu
– 男孩,男孩,男孩,男孩,男孩,男孩,男孩,男孩,男孩,男孩,男孩,男孩
Lentää kun painan siit kaasuu
– 当我撞到油门时飞
Selkä penkkii kii liimaantuu
– 回到长凳上,粘在后面
Sä voit kisaa mut etsä kii saa mua, nah
– 你可以和我赛跑,但你抓不到我,不
Tiiäks milt se kuuluu tuntuu,
– 你知道那是什么感觉吗?,
Painaa kaasuu?
– 加油?
Viis sataa hevosta,
– 五百匹马,
Ravaa alla nyt hyppää kyytii
– #下面骑下去##跳上跳下 #
Jos sä haluut tietää,
– 如果你想知道,
Ah,
– 啊,
Ah,
– 啊,
Jeah
– 是的
Alettii freestailata räppii,
– 自由式说唱 ,
Oli unelmia
– 曾有梦
Pakkas yötaivaalla tähtii,
– 霜冻的夜空与星星,
Oltii tulevia
– 我们是未来
Kohti priima-mimmei,
– 前往米梅总理,
Se on minne me matkattii
– 这就是我们去的地方
Yks yli muiden kenen IG me stalkattii
– 一个在所有的IG我们stalktii
Sen kroppa on vaa iha omas luokas
– 她的身体和你的有点不同
Koko hoodi ollu näläs nii monta vuotta
– 整个兜帽饿了这么多年
Kybä vuot myöhemmi,
– 赛巴多年后,
Okei se tykkäs mun kuvasta
– 好吧,他喜欢我的照片
Eikai aika alkaa olee kypsä nyt lunastaa
– 现在不是兑现的时候
Mä laitoin koodii,
– 我输入了密码,
Sovin mis tapaan sen
– 我去见他
Kävin nappaa pihasta sen viis satasel
– 我去院子里抢了五百
Pitäiskö mennä sisää?
– 我们该进去吗?
Joo kohta ehk vois
– 也许很快
Se näki mun kämpän ja päätti ottaa ne pois
– 他看到了我的位置,并决定把他们带走
Kävin droppaa sen pois,
– 我去送的,
Mä vaa pudistelin päät
– 我摇了摇头
Pysähdyin lähellä,
– 我停在附近,
Tsiigaan mäen pääl ku puistossa spugeilla on fudispelit pääl
– 在公园的山顶上,布鲁日有一场足球比赛
Täyskuu taivaalla valasee,
– 天空中的满月,
Nyt aika laittaa palaa se,
– 现在是时候放一块了,
Ah
– 啊
Tiiäks milt se kuuluu tuntuu,
– 你知道那是什么感觉吗?,
Painaa kaasuu?
– 加油?
Viis sataa hevosta,
– 五百匹马,
Ravaa alla nyt hyppää kyytii
– #下面骑下去##跳上跳下 #
Jos sä haluut tietää,
– 如果你想知道,
Haha
– 哈哈
Jea
– Jea
Ne pitää Masan auto läppii kyllästyttävänä
– 他们让Masa的汽车襟翼变得无聊
Ne ei hiffaa yhtää enää,
– 他们再也没有线索了。,
Jäbät pysty ymmärtämää
– 伙计们无法理解
Ne ei haluu kuunnella
– 他们不听
Kun se ei kuulema hölli yhtää
– 当他听不到的时候 #
Luulee et nää autot on mulle vaan egon pönkitystä
– 他认为这些车是给我的,但自我提升
Ne ei tajuu milt se tuntuu painaa valois talla pohjaa
– 他们不知道发生了什么事
Nollast sataa;
– 零雨;
Kolme sekkaa, kutittaa sun vatsanpohjaa
– 三秒钟,它让你的胃痒痒
Elää elämää täysil,
– 充实地生活,
Se antaa samal ottaa
– 它给了萨马尔
Tää on yks peli mitä on vaan vitun nasta ohjaa
– 这只是一个游戏,这就是它的全部
Haha
– 哈哈
Lentää kun painan siit
– 当我按下它时飞
Selkä penkkii kii liimaantuu
– 回到长凳上,粘在后面
Etsä kii saa mua, nah
– 你抓不到我,不
Heppoi boy viis satkuu
– 男孩,男孩,男孩,男孩,男孩,男孩,男孩,男孩,男孩,男孩,男孩,男孩
Lentää ku painan siit kaasuu
– 飞,因为我打气
Selkä penkkii kii liimaantuu
– 回到长凳上,粘在后面
Sä voit kisaa mut etsä kii saa mua,
– 你可以和我赛跑,但你抓不到我,
Nah
– 不
Heppoi boy viis satkuu
– 男孩,男孩,男孩,男孩,男孩,男孩,男孩,男孩,男孩,男孩,男孩,男孩
Nii, nii kuuma et niit sattuu
– 好热好痛
Niiku leffa mut tää ei oo filmattuu,
– 这不是一部电影,但它不是一部电影,
äh
– 啊
Älä kisaa,
– 不要比赛,
Ku et sä kii saa mua
– 当你抓不到我的时候

Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.