GINEVRA – VORTICE 意大利語 歌詞 中國人 翻譯

Dimmi se ti va, dimmi se ti va
– 喜欢就告诉我,喜欢就告诉我
Di stare un po’ sdraiati sulla riva
– 躺在岸边一点
Col profumo dei ciliegi nella testa
– 头部有樱桃树的香味
Dimmi se ti va, dimmi se ti va
– 喜欢就告诉我,喜欢就告诉我
Di starcene un po’ schiena contro schiena
– 背靠背
A fissare il cielo sembra l’erba fresca
– 盯着天空看起来像新鲜的草

Se si fa buio e siamo dentro una tempesta
– 如果天黑了,我们就在暴风雨中
Con te, con te non ho paure
– 有你,有你,我没有恐惧

Cadono fulmini da me
– 闪电从我身上落下
Forse è un segno e già da un po’
– 也许这是一个迹象,已经有一段时间了
Non mi chiedo più chi sono
– 我不再怀疑我是谁
Non mi chiedo più chi sono adesso
– 我不再怀疑我现在是谁
Siamo in un vortice
– 我们处于漩涡中
Non tenere le distanze
– 不要保持距离
Prendi, prendi la mia mano
– 抓住我的手
Nella notte noi balliamo
– 在夜晚我们跳舞
Prendi, prendi la mia mano
– 抓住我的手
Nella notte noi balliamo
– 在夜晚我们跳舞
Nella notte noi balliamo
– 在夜晚我们跳舞

Non mi chiedo più chi sono adesso
– 我不再怀疑我现在是谁
Di farmi male ho smesso
– 我不再伤害自己
E tu non farti inutili domande
– 你不要问自己不必要的问题
Sei ancora sveglio
– 你还醒着吗
Dimmi se ti va, dimmi se ti va
– 喜欢就告诉我,喜欢就告诉我
Di uscire anche se fuori è luna piena
– 即使外面是满月,也要出去
Con te, con te non ho paure
– 有你,有你,我没有恐惧

Cadono fulmini da me
– 闪电从我身上落下
Forse è un segno e già da un po’
– 也许这是一个迹象,已经有一段时间了
Non mi chiedo più chi sono
– 我不再怀疑我是谁
Non mi chiedo più chi sono adesso
– 我不再怀疑我现在是谁
Siamo in un vortice
– 我们处于漩涡中
Non temere le distanze
– 不要害怕距离
Prendi, prendi la mia mano
– 抓住我的手
Nella notte noi balliamo
– 在夜晚我们跳舞
Prendi, prendi la mia mano
– 抓住我的手
Nella notte noi balliamo
– 在夜晚我们跳舞
Nella notte noi
– 在夜晚我们

Dammi solo un’ora, resta immobile
– 给我一个小时,别动
Sono in coda con la testa fra le nuvole
– 我在队列中,我的头在云中
Poi vedo te e sento che
– 然后我看到你,我感觉到了

Cadono fulmini da me
– 闪电从我身上落下
Soffia il vento già da un po’
– 风已经吹了一段时间了
Non mi chiedo più chi sono
– 我不再怀疑我是谁
Non mi chiedo più chi sono adesso
– 我不再怀疑我现在是谁
Siamo in un vortice
– 我们处于漩涡中
Non tenere le distanze
– 不要保持距离
Prendi, prendi la mia mano
– 抓住我的手
Questa notte noi balliamo
– 今晚我们跳舞
Prendi, prendi la mia mano
– 抓住我的手
Questa notte noi balliamo
– 今晚我们跳舞
Questa notte noi
– 今晚我们

Cadono fulmini da me
– 闪电从我身上落下
Soffia il vento già da un po’
– 风已经吹了一段时间了
Con te, con te non ho paure
– 有你,有你,我没有恐惧




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın