Grafa – Утре отново 保加利亞語 歌詞 中國人 翻譯

Питам те, кажи ми как си?
– 我在问,告诉我,你好吗?
Отговаряш тихо – ОК.
– 如果你安静地回答,那就好了。
Знам, не издържаш повече
– 我知道你不能再忍受了。
В неговите пръсти да си трофей.
– 在他的手指是一个奖杯。

Питам те, сега, къде си?
– 我在问,你现在在哪里?
Отговаряш ми – далече.
– 你回答-很远。
Знам, между сенките крием се,
– 我知道我们躲在阴影之间。,
Така не можем вече!
– 这已经不可能了!

По-добре мен не ме мисли.
– 最好别想我。
Времето трие спомени.
– 时间抹去记忆。
По-добре днес да сме сами,
– 今天一个人比较好,
Да бъдем по-силни от преди!
– 比以前更强!

По-добре мен не ме мисли.
– 最好别想我。
Времето трие спомени.
– 时间抹去记忆。
По-добре днес да сме сами,
– 今天一个人比较好,
Да бъдем по-силни от преди!
– 比以前更强!

Имахме малко
– 我们有一点
Дадохме много,
– 我们付出了很多,
За да сме близо
– 更接近
Утре отново!
– 明天又来了!

Питам те, кажи ми как си?
– 我在问,告诉我,你好吗?
Отговаряш плахо – ОK.
– 你胆怯地回答-好的。
Знам, че си в плен на съмнение.
– 我知道你被怀疑了。
Да ме лъжеш, моля те, недей.
– 请不要骗我

Питам те – сега с кой си?
– 我问-你现在和谁在一起?
Колко ти е нужно още?
– 你还需要多少?
Знам, между сенките крием се,
– 我知道我们躲在阴影之间。,
Един без друг не можем.
– 我们不能没有彼此。

По-добре мен не ме мисли.
– 最好别想我。
Времето трие спомени.
– 时间抹去记忆。
По-добре днес да сме сами,
– 今天一个人比较好,
Да бъдем по-силни от преди!
– 比以前更强!

По-добре мен не ме мисли.
– 最好别想我。
Времето трие спомени.
– 时间抹去记忆。
По-добре днес да сме сами,
– 今天一个人比较好,
Да бъдем по-силни от преди!
– 比以前更强!

Имахме малко
– 我们有一点
Дадохме много,
– 我们付出了很多,
За да сме близо
– 更接近
Утре отново!
– 明天又来了!

Имахме малко
– 我们有一点
Дадохме много,
– 我们付出了很多,
За да сме близо
– 更接近
Утре отново!
– 明天又来了!




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın