מי מוכר תה חם ברחובות?
– 谁在街上卖热茶?
(חנניה)
– (哈南雅)
בלי פנקס אדום ובלי טובות
– 没有红书也没有恩惠
(חנניה)
– (哈南雅)
מי זה בא אליי בחלומות?
– 谁在梦里来找我?
בחגים בשבתות
– 星期六假期
מי שומר עליי בלילה?
– 谁在晚上看着我?
חנניה
– 哈纳尼亚
חנניה
– 哈纳尼亚
אין אצלו אשראי רק מזומן
– 没有信用,只有现金。
(חנניה)
– (哈南雅)
השטרות מתחת למזרן
– 床垫下面的账单
(חנניה)
– (哈南雅)
מי עבד השם לא עבד זמן?
– 谁工作的名字没有工作时间?
תל אביב, אפגניסטן
– 特拉维夫,阿富汗
לא תמצא עוד כמו חנניה
– 你不会找到更像Ananya
מי עבד השם לא עבד זמן?
– 谁工作的名字没有工作时间?
תל אביב, אפגניסטן
– 特拉维夫,阿富汗
לא תמצא עוד כמו חנניה
– 你不会找到更像Ananya
חנניה
– 哈纳尼亚
חנניה
– 哈纳尼亚
כל המלאכים מזמרים בפמליה
– 所有天使在随行人员中吟唱
חנניה
– 哈纳尼亚
ואתה יושב מחייך מלמעלה
– 你坐在上面微笑着
אין אחד בפה אחד בלב
– 没有人心里是一致的
בלי מילים והוא אוהב
– 没有言语,他爱
רק מבט וכבר ידעת
– 只要一看,你就已经知道了
ציוני יותר מבן גוריון
– 比本*古里安更犹太复国主义
לא משחק בקוביות
– 不玩骰子
רק יגעת ומצאת
– 只是摸了摸发现
חליפה של שנות החמישים
– 五十年代套装
שוק התקווה כל שלישי
– 希望街市逢星期二
יד ביד בפארק עם סבתא
– 和奶奶在公园里手牵手
מתהלכים בדרך השלום
– 走和平之路
ק”נ מזמורים כל יום
– 每天都有k.N.赞美诗
ותיקון חצות בלילה
– 和午夜修复
חנניה
– 哈纳尼亚
חנניה
– 哈纳尼亚
כל המלאכים מזמרים בפמליה
– 所有天使在随行人员中吟唱
חנניה
– 哈纳尼亚
ואתה יושב מחייך מלמעלה
– 你坐在上面微笑着
חנניה, חנניה, חנניה
– 哈纳尼亚,哈纳尼亚,哈纳尼亚
מי יודע יום פטירתו?
– 谁知道他去世的那一天?
מי קורא את שמע על מיטתו?
– 谁读他床上的音频?
מי תגן עלינו זכותו?
– 谁来保护我们?
הלוואי אהיה כמותו
– 我希望我能像他一样。
קצת כמו סבא חנניה
– 有点像哈纳尼亚爷爷
מי תגן עלינו זכותו?
– 谁来保护我们?
הלוואי אהיה כמותו
– 我希望我能像他一样。
קצת כמו סבא חנניה
– 有点像哈纳尼亚爷爷

Hanan Ben Ari – חנניה 希伯来语 歌詞 中文 翻譯
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.