Hashtag Pandit Feat. Abhilipsa Panda – Bholenath Ji 尼泊尔语 歌詞 中文 翻譯

ॐ त्र्यम्बकं यजामहे
– Om trimbakhan yajamhe
सुगन्धिं पुष्टिवर्धनम्
– 苏甘达姆pushtivardhanam
उर्वारुकमिव बन्धनान्
– Urvarukmiv班达南
मृत्योर्मुक्षीय मामृतात्
– 死刑

मृत्योर्मुक्षीय मामृतात्
– 死刑
मृत्योर्मुक्षीय मामृतात्
– 死刑

गले में जिसके नाग
– 蛇夫人喉咙
सर पे गंगे का निवास
– 佩甘格爵士住宅
जो नाथों का है नाथ
– 这是纳特的纳特
भोलेनाथ जी
– 博伦纳斯基

करता पापों का विनाश
– 罪恶的毁灭
कैलाश पे निवास
– 凯拉什*佩尼瓦斯
डमरू वाला वो सन्यास
– 达姆鲁瓦拉沃萨尼亚斯
भोलेनाथ जी
– 博伦纳斯基

जो फिरता मारा मारा
– 乔*弗拉科打
उसको देता वो सहारा
– 给他
तीनों लोक का वो स्वामी
– 三界之主
भोलेनाथ जी
– 博伦纳斯基

रख दे सर पे जिसके हाथ
– 保持你的头在你的手中
दुनिया चलती उसके साथ
– 和他一起移动世界
ऐसा खेल है खिलाता
– 这样的游戏饲料
मेरा नाथ जी
– 我的纳特吉

मोह माया से परे
– 超越痴情
उसकी छाया के तले
– 在他的阴影下
जो तपता दिन रात
– 白天晚上取暖
उसको रोशनी मिले
– 他得到了光明

केदार विश्वनाथ मुझको
– 基达尔*维什瓦纳特
जाना अमरनाथ
– 安巴纳斯
जहां मिलता तेरा साथ
– 在哪里与您见面
भोलेनाथ जी
– 博伦纳斯基

रख दे सर पे जिसके हाथ
– 保持你的头在你的手中
दुनिया चलती उसके साथ
– 和他一起移动世界
ऐसा खेल है खिलाता
– 这样的游戏饲料
मेरा नाथ जी
– 我的纳特吉

ये दुनिया है भिखारी
– 这个世界是乞丐
पैसे की मारी मारी
– 金钱的Mari mari
मेरा तू ही है सहारा
– 你是我的避难所
मेरे भोलेनाथ जी
– 我的Bholenath ji

मेरा हाथ ले तू
– 牵着我的手
थाम बाबा
– 塔姆巴巴
ले जा अपने धाम
– 拿走你的住所

इस दुनिया से
– 来自这个世界
बचा ले मुझको
– 救救我
शंभूनाथ जी
– 香布纳特吉

ये दुनिया है भिखारी
– 这个世界是乞丐
पैसे की मारी मारी
– 金钱的Mari mari
मेरा तू ही है सहारा
– 你是我的避难所
मेरे भोलेनाथ जी
– 我的Bholenath ji

मेरा हाथ ले तू
– 牵着我的手
थाम बाबा
– 塔姆巴巴
ले जा अपने धाम
– 拿走你的住所

इस दुनिया से
– 来自这个世界
बचा ले मुझको
– 救救我
शंभूनाथ जी
– 香布纳特吉

मोह माया से परे
– 超越痴情
तेरी छाया के तले
– 在你的阴影下
जो तपता दिन रात
– 白天晚上取暖
उसको रोशनी मिले
– 他得到了光明

केदार विश्वनाथ मुझको
– 基达尔*维什瓦纳特
जाना अमरनाथ
– 安巴纳斯
जहां मिलता तेरा साथ
– 在哪里与您见面
भोलेनाथ जी
– 博伦纳斯基

रख दे सर पे जिसके हाथ
– 保持你的头在你的手中
दुनिया चलती उसके साथ
– 和他一起移动世界
ऐसा खेल है खिलाता
– 这样的游戏饲料
मेरा नाथ जी
– 我的纳特吉

तेरा रूप है प्रचण्ड
– 你的形式很激烈
तू आरंभ तू ही अंत
– 你是开始,你是结束
तू ही सृष्टि का रचियता
– 你是宇宙的创造者
मेरे भोलेनाथ जी
– 我的Bholenath ji

मैं खुद हूं खण्ड खण्ड
– 我是我自己块块
फिर कैसा है घमण्ड
– 那骄傲怎么样
मुझे तुझमें है समाना
– 我有你在我
मेरे भोलेनाथ ज़ी
– 我的Bholenath Zee

तेरा रूप है प्रचण्ड
– 你的形式很激烈
तू आरंभ तू ही अंत
– 你是开始,你是结束
तू ही सृष्टि का रचियता
– 你是宇宙的创造者
मेरे भोलेनाथ जी
– 我的Bholenath ji

मैं खुद हूं खण्ड खण्ड
– 我是我自己块块
फिर कैसा है घमण्ड
– 那骄傲怎么样
मुझे तुझमें है समाना
– 我有你在我
मेरे भोलेनाथ ज़ी
– 我的Bholenath Zee

मोह माया से परे
– 超越痴情
तेरी छाया के तले
– 在你的阴影下
जो तपता दिन रात
– 白天晚上取暖
उसको रोशनी मिले
– 他得到了光明

केदार विश्वनाथ मुझको
– 基达尔*维什瓦纳特
जाना अमरनाथ जहां
– 去哪里阿马纳斯
मिलता तेरा साथ
– 与你相聚
भोलेनाथ जी
– 博伦纳斯基

रख दे सर पे जिसके हाथ
– 保持你的头在你的手中
दुनिया चलती उसके साथ
– 和他一起移动世界
ऐसा खेल है खिलाता
– 这样的游戏饲料
मेरा नाथ जी
– 我的纳特吉




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Yorumlar

Bir yanıt yazın