Hinatazaka46 – 僕なんか 日本语 歌詞 中文 翻譯

君を愛す資格がない
– 我不配爱你
僕なんか
– 不知道

そこに咲いてた花 気づかないまま跨いで
– 在那里盛开的花在没有注意到的情况下跨越
あれが綺麗だったと後になって思った
– 后来还以为很美呢。
無視してたわけじゃなく 生きるのに忙しくて
– 我没有忽视你。 我忙着生活。
振り返った時に君の存在を知った
– 当我回头看时,我知道你的存在。

見た目ではない
– 不是看起来的那样。
その性格にどんどん惹かれて
– 我越来越被那个角色所吸引
やっと理想の彼女とわかった
– 我终于发现她是我理想的女朋友。

僕なんか 今さら君のそばにいちゃだめだ
– 我现在不能在你身边。
募らせた想いをどんな言葉で伝えればいい?
– 我应该用什么语言来表达我的感受?
僕なんか このまま遠くで盗み見ながら
– 当我像这样从远处偷东西的时候
情けない自分に諦めろと呟くだけ
– 我只是嘀咕着要放弃我可怜的自己。
初めから間違ってた愛しさの方向
– 爱的方向从一开始就错了

後出しで好きなんて 告白をしたって
– 她承认她后来喜欢它。
調子がいい奴と君は呆れちゃうだろう
– 你会被一个好人惊呆的。

鈍感でごめん
– 对不起,我迟钝。
一目惚れとかしたことないから
– 我从来没有一见钟情。
心の声を聴こうとせずに
– 不听心的声音

君なんか もちろん僕にはもったいないけど
– 当然,你对我来说是个废物。
一生で一回そんな奇跡 起きないかな
– 我不知道这样的奇迹是否会在我的生命中发生一次
君なんか 僕には手の届かないマドンナ
– 我够不着你了,麦当娜。
わかってはいるのにこの動悸が止まらない
– 我知道,但我无法阻止这种心悸。
この恋よ
– 这就是爱。

ネガティブになるのは僕がいけないんだ
– 我不能消极。
自分に自信がなくて
– 我对自己没有信心。
「僕なんか」って否定的になる
– 我会消极的。

できるなら 一瞬僕に振り向いてくれたら
– 如果可以,如果你转向我一会儿
この愛が確かに真実だって証明しよう
– 让我们证明这份爱是真的。

僕なんか 今さら君のそばにいちゃだめだ
– 我现在不能在你身边。
募らせた想いをどんな言葉で伝えればいい?
– 我应该用什么语言来表达我的感受?
僕なんか このまま遠くで盗み見ながら
– 当我像这样从远处偷东西的时候
情けない自分に諦めろと呟くだけ
– 我只是嘀咕着要放弃我可怜的自己。
初めから 間違ってた思い出の残し方
– 如何留下从一开始就错了的回忆
僕なんか 僕なんか
– 我,我,我,我,我,我,我,我,我。
もう二度と言いたくない
– 我不想再说一遍。




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın