Imagine Dragons – Next To Me 英語 歌詞 中國人 翻譯

Something about the way that you walked into my living room
– 关于你走进我客厅的方式
Casually and confident lookin’ at the mess I am
– 随意而自信地看着我的烂摊子
But still you, still you want me
– 但还是你,还是你想要我

Stress lines and cigarettes, politics, and deficits
– 压力线和香烟,政治和赤字
Late bills and overages, screamin’ and hollerin’
– 迟到的账单和超额,尖叫和喊叫
But still you, still you want me
– 但还是你,还是你想要我

Oh, I always let you down
– 哦,我总是让你失望
You’re shattered on the ground
– 你在地上摔碎了
Still, I find you there
– 不过,我在那里找到你
Next to me
– 在我旁边
And oh, stupid things I do
– 哦,我做的蠢事
I’m far from good, it’s true
– 我远不好,这是真的
But still, I find you
– 但我还是找到了你
Next to me
– 在我旁边

There’s something about the way that you always see the pretty view
– 你总是能看到美丽的景色
Overlook the blooded mess, always lookin’ effortless
– 俯瞰血腥的烂摊子,总是不费吹灰之力地看着
And still you, still you want me
– 还是你,还是你想要我
I got no innocence, faith ain’t no privilege
– 我没有清白,信仰不是特权
I am a deck of cards, vice or a game of hearts
– 我是一副牌,副牌或心灵游戏
And still you, still you want me
– 还是你,还是你想要我

Oh, I always let you down
– 哦,我总是让你失望
You’re shattered on the ground
– 你在地上摔碎了
Still, I find you there
– 不过,我在那里找到你
Next to me
– 在我旁边
And oh, stupid things I do
– 哦,我做的蠢事
I’m far from good, it’s true
– 我远不好,这是真的
Still, I find you
– 尽管如此,我还是找到了你
Next to me
– 在我旁边

So thank you for taking a chance on me
– 所以谢谢你给我一个机会
I know it isn’t easy
– 我知道这并不容易
But I hope to be worth it
– 但我希望是值得的
So thank you for taking a chance on me
– 所以谢谢你给我一个机会
I know it isn’t easy
– 我知道这并不容易
But I hope to be worth it
– 但我希望是值得的

Oh, I always let you down (I always let you down)
– Oh,i always let you down(我总是让你失望)
You’re shattered on the ground (shattered on the ground)
– You’re shattered on the ground(在地面上破碎)
But still, I find you there (yea-)
– 但是,我仍然在那里找到你(是的-)
Next to me
– 在我旁边
And oh, stupid things I do (stupid things we do)
– 哦,我做的蠢事(我们做的蠢事)
I’m far from good, it’s true
– 我远不好,这是真的
Still, I find you
– 尽管如此,我还是找到了你
Next to me (next to me)
– 我旁边(我旁边)




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın