José Luis Carrascal – Cómo Duele El Frío 西班牙语 歌詞 中文 翻譯

Quisiera ser esa fe que te bendice la vida
– 我愿意成为祝福你生命的信念
Quisera ser tu café, tu despertar
– 我想成为你的咖啡,你的觉醒
Y una mañana llegar a tu puerta
– 有一天早上来到你家门口
Para decirte que ya no te amo
– 告诉你我不再爱你了
Para decirte que ya te he olvidado
– 告诉你,我已经忘记了你
Para vengarme de todo tu engaño
– 为了报复你所有的欺骗
Y ahí jurarte que ya no te extraño
– 在那里我发誓我不再想你了

Y te diría que ya no me duele
– 我会告诉你,它不再疼了
Y sentirme culpable de tu llanto
– 为你的哭泣感到内疚
Quisiera que me amaras locamente
– 我希望你疯狂地爱我
Para que sepas cómo me has dejado
– 让你知道你是怎么离开我的
Estar en tu lugar y tú en el mío
– 在你的位置,你在我的位置
Para que sepas cómo quema el frío
– 所以你知道寒冷是如何燃烧的
Que el sentimiento de esta triste letra
– 这封悲伤的信的感觉
Fuera de tu dolor y no del mío
– 出于你的痛苦而不是我的痛苦
Cuál dolor si ya tú no me quieres
– 如果你不再爱我,会有什么痛苦
Cuál amor si ya tú no me amas
– 如果你不再爱我,那又是什么爱
Pero yo te amaré y voy a extrañarte.
– 但我会爱你,我会想念你。

Y te diría que ya no me duele
– 我会告诉你,它不再疼了
Y sentirme culpable de tu llanto
– 为你的哭泣感到内疚
Quisiera que me amaras locamente
– 我希望你疯狂地爱我
Para que sepas cómo me has dejado
– 让你知道你是怎么离开我的
Estar en tu lugar y tú en el mío
– 在你的位置,你在我的位置
Para que sepas cómo quema el frío
– 所以你知道寒冷是如何燃烧的
Que el sentimiento de esta triste letra
– 这封悲伤的信的感觉
Fuera de tu dolor y no del mío
– 出于你的痛苦而不是我的痛苦

Quisiera hallar un amor
– 我想找到一个爱
Que me enamore de nuevo
– 让我再次坠入爱河
Y renovar la ilusión que se murió
– 重演死亡的幻象
Esa mañana que fuiste a mi puerto
– 那天早上你去了我的港口
Y me dijiste que me has olvidado
– 你告诉我你忘记了我
Y me dijiste amor ya no te amo
– 你告诉我爱我不再爱你了
Y me alejaste de tus sentimientos
– 你把我从你的感情中夺走
Y me lanzaste hasta este sufrimiento
– 你把我扔到这个痛苦之中

Y desde entonces no cae la lluvia
– 从那时起,雨就不下来了
Y desde entonces ya no tengo alma
– 从此我不再有灵魂
A cambio de que mi alma ha sido tuya
– 作为交换我的灵魂是你的
De tu presencia ya no tengo nada
– 你的存在,我不再有任何东西
Es como cuando llega tu inocencia
– 就像当你的纯真来临
Y se devuelve porque ha sido falsa
– 它被退回是因为它是假的
No quiero que te crean mala culpable
– 我不想让他们觉得你很坏
Si no es tu culpa que no tengas alma
– 如果你没有灵魂不是你的错
O tal vez ya a ti ya te había pasado
– 或者,也许它已经发生在你身上
Y quisiste desahogar conmigo
– 你想和我一起发泄
El dolor que hasta ayer te causó otro hombre
– 另一个男人给你带来的痛苦直到昨天

Y te diría que ya no me duele
– 我会告诉你,它不再疼了
Y sentirme culpable de tu llanto
– 为你的哭泣感到内疚
Quisiera que me amaras locamente
– 我希望你疯狂地爱我
Para que sepas cómo me has dejado
– 让你知道你是怎么离开我的
Estar en tu lugar y tú en el mío
– 在你的位置,你在我的位置
Para que sepas cómo quema el frío
– 所以你知道寒冷是如何燃烧的
Que el sentimiento de esta triste letra
– 这封悲伤的信的感觉
Fuera de tu dolor y no del mío
– 出于你的痛苦而不是我的痛苦




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Yorumlar

Bir yanıt yazın