J’cache la beuh avant la douane
– 我在海关前把杂草藏起来
Aquarium dans l’RS3
– Rs3水族馆
Beaucoup parlent, parlent, parlent
– 很多人说,说,说
Mais dis-moi, ils connaissent quoi
– 但告诉我,他们知道什么
J’ai mal au cœur mademoiselle
– 我的心很痛
Sur l’autoroute j’vois la Lune
– 在高速公路上我看到月亮
J’mets du Jul, ça donne des ailes
– 我把它,它给翅膀
Sur mon son y’a des gens qui s’allument
– 在我的声音中,有人照亮了我
Moi j’suis d’Marseille-seille
– 我来自马赛-塞尔
Tu veux m’éteindre, essaye-saye
– 你想把我关掉,试试
J’ai l’vice de l’ombre mon frère
– 我看起来像我哥哥的影子
J’reconnais l’gratteur sur la selle
– 我认出了马鞍上的刮痕
J’descendais au bar, buvait un sirop
– 我去酒吧喝糖浆
J’ai p’t-être dit bonjour à un Ciro
– 也许我向一个西罗问好
Mon rêve c’était d’être connu
– 我的梦想是让人知道
En faisant trembler San Siro
– 让圣西罗摇摇
Tu m’calcules pas, mon cœur s’déchire
– 你不是在开玩笑,我的心都碎了
C’est pas ma faute si t’as pas eu c’que tu désires
– 你没有得到你想要的不是我的错
Cache la beuh avant la douane
– 海关前隐藏杂草
En fumette, les yeux fermés
– 吸烟,闭着眼睛
Avant la douane
– 海关前
Ils te fouillent, te mettent à poil
– 他们搜查你,剥光你的衣服
Y’a rien là, tu peux fouiller
– 那里什么都没有,你可以搜索
Le pochon est caché dans les cheveux
– 袋是隐藏在头发
J’cache la beuh avant la douane
– 我在海关前把杂草藏起来
En fumette, les yeux fermés
– 吸烟,闭着眼睛
Avant la douane
– 海关前
Ils te fouillent, te mettent à poil
– 他们搜查你,剥光你的衣服
Y’a rien là, tu peux fouiller
– 那里什么都没有,你可以搜索
Le pochon est caché dans les cheveux
– 袋是隐藏在头发
Y’a eu des descentes de flics
– 有警察突袭
Y’a eu les voisins qui flippent
– 邻居们都吓坏了
La jalousie des autres types
– 嫉妒其他人
Parc’que les petits faisaient du fric
– 因为孩子们在赚钱
J’sais plus, j’hésite
– 我不知道了,我犹豫了
Y’a plus d’”on est quitte”
– 不再有”我们扯平了”
J’suis en zone, j’vais vite
– 我在禁区里,我走得很快
J’lâche un sourire au fils de
– 我向儿子致以微笑。
J’ai levé le teum-teum
– 我举起了茶
Ils m’ont tous porté l’œil
– 他们都看着我
Il m’a dit “t’es l’deum-deum”
– 他对我说”你是deum-deum”
Est-c’qu’il sera là à mon deuil
– 当我悲伤时,他会在那里吗
Trop d’hypocrites, trop qui profitent
– 伪君子太多,占便宜的人太多
Tu bandes sur mon pote
– 你在尿我的朋友吗?
Que tu l’mets en photo d’profil
– 你把它放在个人资料照片里
Tu t’rappelles quand j’te chalais
– 你还记得我曾经爱你的时候吗
Quand j’étais là quand tu chialais
– 当我在你哭的时候
Quand t’avais personne avec qui t’caler
– 当你没有人安定下来的时候
Maintenant ce doigt tu vas t’le caler
– 现在你要把手指伸进去
Cache la beuh avant la douane
– 海关前隐藏杂草
En fumette, les yeux fermés
– 吸烟,闭着眼睛
Avant la douane
– 海关前
Ils te fouillent, te mettent à poil
– 他们搜查你,剥光你的衣服
Y’a rien là, tu peux fouiller
– 那里什么都没有,你可以搜索
Le pochon est caché dans les cheveux
– 袋是隐藏在头发
J’cache la beuh avant la douane
– 我在海关前把杂草藏起来
En fumette, les yeux fermés
– 吸烟,闭着眼睛
Avant la douane
– 海关前
Ils te fouillent, te mettent à poil
– 他们搜查你,剥光你的衣服
Y’a rien là, tu peux fouiller
– 那里什么都没有,你可以搜索
Le pochon est caché dans les cheveux
– 袋是隐藏在头发

Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.